Полная версия Тех. поддержка Горячее Лучшее Новое Сообщества
Войти
Ностальгия Тесты Солянка Авто Демотиваторы Фото Открытки Анекдоты Видео Гифки Антифишки Девушки Кино Футбол Истории Солянка для майдана Ад'ок Еда Кубики Военное Книги Спорт Наука Игры Путешествия Лица проекта Юмор Селфи для фишек Факты FAQ Животные Закрыли доступ? Предложения проекту Реклама на фишках

10 вещей, которые я узнал в Тайване (3 фото)

Пальмовый вор
04 февраля 2014 09:05
Тайвань – это тихий и живописный остров, раскинувшийся в Тихом океане и живут там те же китайцы, только правительство другое. Под катом вы увидите Тайвань глазами Зака Шварца - молодого блогера живущего в Нью-Йорке.

Я много лет не выезжал за пределы страны. Большую часть своей жизни я прожил в Огайо, совсем недавно перебрался в Нью-Йорк, а в январе этого года мне довелось ненадолго побывать в Тайване. Там выросла моя мама, и мы ездили повидаться с семьей. В последний раз я был там лет восемь назад. Тогда меня отправили в Тайвань жить к бабушке и дедушке за плохое поведение в школе.

Во время этой поездки я воспринимал все по-другому, так, как будто оказался здесь впервые (наверное, потому, что просто повзрослел). Я замечал вещи, на которые раньше не обращал внимания. По прибытию в аэропорт я подумал: «Ну и что мне здесь делать?» Однако спустя десять дней я покидал Тайвань, будучи уже более взрослым и мудрым человеком, всем сердцем полюбившим Восток. Вот некоторые из вещей, которые я узнал.

Хорошее отношение к американцам

Когда мы прибыли в аэропорт, нам предстояло выстоять длинную очередь, чтобы пройти таможню. Перед нами было огромное количество людей с желтоватым цветом лица, характерным для жителей Юго-Восточной Азии. Буквально сразу же к нам подошел таможенный служащий и попросил пройти к другой будке, где не было очереди. Мы с удовольствием согласились. За нами последовало еще двое белых людей, и более никого. Мой папа сказал, что, по-видимому, они просто хотели угодить нам, американцам. Я тогда подумал: в разных странах мира люди двояко относятся к жителям США – одни хотят убить нас, другие же стараются сделать все, чтобы мы остались довольными. В Тайване к нам относились хорошо, видимо, потому, что хотели привлечь на остров больше американских туристов и инвесторов.

Большая часть территории Тайваня является непригодной для проживания

По дороге к дому моих дедушки и бабушки в Тайбэе мы проезжали мимо зеленых гор, покрытых обильной, густой растительностью. Мама сказала, что такой ландшафт характерен для большей части Тайваня. 3/5 территории острова являются непригодными для проживания из-за крутой гористой местности. Как результат, Тайвань является весьма развитой и густонаселенной страной. Это не могло не отразиться и на обществе – во время моего пребывания там я заметил, что люди относятся друг к другу очень вежливо и уважительно, вероятно, осознавая шаткость экономической ситуации как на острове, так и в мире в целом.

Повсюду бегают дикие собаки

До дома моих бабушки и дедушки мы добрались ранним утром, когда все еще спали. Мы с папой и сестрой решили прогуляться в парке у реки. Мы перешли мост и увидели стаю собак, резвившихся у воды. Я спросил отца: «Что происходит?». Он рассказал мне, что в Тайване полно бродячих собак, которых бросили хозяева. Мы с сестрой решились ближе подойти к стае. Издалека собачки показались такими милыми и послушными, но как только мы приблизились к ним, они словно взбесились, начали гавкать и догонять нас, когда мы пустились наутек. Мы также видели много собак редкой породы шиба-ину. Я сфоткал одну в парке.

Как общаться невербально

К сожалению, я не говорю на мандаринском наречии, а мои бабушка и дедушка вообще не знают английский язык, поэтому для общения с ними мне приходилось задействовать невербальные средства, чаще всего прикосновения. Когда я обнимал их или просто держал за руки, они улыбались. Но были и другие вещи. Помню, мне захотелось показать бабушке один магический фокус. Я выбрал карту, показал ее бабушке, положил обратно в колоду и хорошо перетасовал ее. Затем я специально вытащил не ту карту. Бабушка посмотрела на нее, покрутила головой и собиралась было уходить, но в этот момент я остановил ее, положил карту на ее ладонь и сделал так, чтобы она случайно упала на землю и «превратилась» в ту карту, которую бабушка выбрала изначально. Она подняла руку и с удивлением посмотрела на меня. Я даже подумал, что она меня сейчас стукнет. Выражение ее лица изменилось, глаза засияли, и она просто хлопнула меня по плечу и рассмеялась. «Очень хорошо, очень хорошо», – сказала она на китайском, прогоняя меня из кухни.

Хорошая еда – это часть культуры

Еда в Тайване практически всегда здоровая и вкусная. Мой дядя сказал мне, что поскольку преимущественно все женщины в Тайване готовят хорошо, среди ресторанов царит жесткая конкуренция, так как большинство людей предпочитают обедать или ужинать дома. Моя бабушка не была исключением. Каждое утро ей доставляли свежие продукты, и она готовила по три раза на день. Когда речь заходит об Америке, меня часто спрашивают, почему у нас такая тяжелая еда и такие огромные порции. В ответ я всего лишь пожимаю плечами, потому что даже не знаю, что и сказать по этому поводу. Многие американцы думают, что если они заказывают в фастфуде порцию салата и пьют диетическую колу, то это и есть здоровое питание. Поезжайте в Тайвань, и вы поймете, как сильно ошибаетесь. Там действительно знают, что такое здоровый образ жизни.

Источник: thoughtcatalog.com

Канал Fishki.net в Telegram

Понравился пост? Поддержи Фишки, нажми:
12206
25
187
110
А что вы думаете об этом?
Показать 25 комментариев
Самые фишки на Фишках