Полная версия Тех. поддержка Горячее Лучшее Новое Сообщества
Войти
Ностальгия Тесты Солянка Авто Демотиваторы Фото Открытки Анекдоты Видео Гифки Антифишки Девушки Кино Футбол Истории Солянка для майдана Ад'ок Еда Кубики Военное Книги Спорт Наука Игры Путешествия Лица проекта Юмор Селфи для фишек Факты FAQ Животные Закрыли доступ? Предложения проекту Реклама на фишках

Бренды, ставшие именем нарицательным (19 фото)

Victor495
14 мая 2014 19:36
Все мы знаем, что существуют бренды, именем которых мы называем схожий товар других производителей, например ксерокс, памперс и др. Как показывает история, такими брендами могут стать знаки монополистов или абсолютных лидеров товарной категории, а также компаний, которые выпускают принципиально новый товар.

1. Аспирин.
Так называется торговая марка, под которой было зарегистрировано (в 1897 году) новое лекарственное средство, разработанное фирмой Bayer AG на основе ацетилсалицииловай кислоты .

2. Акваланг.
В странах бывшего СССР и в Европе аквалангом называют легкий автономный аппарат для дыхания под водой. На самом деле слово «Aqua-lung» («Водяное легкое») является торговой маркой, которая в настоящее время принадлежит U.S. Divers.

3. Эскимо.
Всем известное сливочное мороженное на палочке, покрытое шоколадной глазурью было изобретено в первой половине 1920-х годов компанией Gervais. Новое мороженое получило название Eskimo Pie - «пирог эскимоса». В настоящее время товарный знак принадлежит концерну Nestlé.

4. Эскалатор.
В 1900 году 29 мая компания "Отис" зарегистрировала свою новую торговую марку "Эскалатор". Незадолго до этого компания представила первый в мире эскалатор на международной выставке в Париже. Слово «Эскалатор» означает «транспортную машину, которая может осуществлять подъем любого груза на высоту».

5. Фен.
Немецкая компания «Foen» начала выпускать приборы для сушки волос еще в начале 1900-х. В немецком языке слово «foen» (произносится как «фён») означает теплый ветер Альп. А во многих языках мира, в том числе и русском, этим словом стали называть всем известные товары, предназначенные для сушки волос – фены.

6. Героин.
Считается, что название «героин» произошло от слова heroic, обозначающего в переводе «героический». Именно такое название дали новому средству от кашля на основе недавно синтезированного диацетилморфина в компании Bayer AG. Препарат в 1898 году поступил в продажу. В течении некоторого времени врачи не замечали опасности в использовании героина, он продавался даже как лекарственное средство от кашля для детей. Позже было обнаружено, что героин превращается в морфин в печени и компания Bayer приостановила его производство.

7. Джакузи.
Итальянский эмигрант Candido Jacuzzi в 1917 году изобрел и наладил производство гидравлических ванн. Надо сказать, знакомое нам слово «джакузи» стало звучать именно так благодаря американцам, которые неправильно произносили фамилию Jacuzzi (итальянский вариант звучит как Якуцци).

8. Кеды.
В 1916 году в Америке появилась компания по производству обуви под названием «Keds». Фирма довольно быстро достигла успеха в производстве и продаже своей продукции. Изначально основатели «Keds» задумывали производство именно спортивной обуви, однако она так полюбилась покупателям, что многие стали носить кеды в качестве повседневной обуви.

9. Керосин.
Прозрачная, маслянистая на ощупь, горючая жидкость. Получается путем перегонки нефти. В 1854 году Авраамом Геснером было зарегистрирована торговая марка «Керосин».

10. Линолеум.
Плотное гибкое водонепроницаемое покрытие. Еще один случай, когда в языке отсутствовало слово для нового товара. После того как англичанин Фредерик Уолтон, который запатентовал свою формулу в 1860, он основал компанию Linoleum Manufacturing Company, которая первая продавала линолеум.

11. Одеколон.
Сейчас это понятие обозначает парфюмерную продукцию для мужчин, но в свое время так назывались конкретные духи, созданные итальянским парфюмером Йоганном Марией Фарина. Слово происходит от французского Eau De Cologne «Кёльнская вода». Eau de cologne до сих пор является защищенной торговой маркой и принадлежит семье Фарины.

12. Памперс.
Бренд «Pampers» является частью компании Procter & Gamble. Раньше эти же самые товары называли подгузниками, однако ошеломляющий успех «Pampers» практически полностью вытеснил это слово из современного лексикона, заменив его на памперсы.

13. Поролон.
Вообще то так на постсоветском пространстве называют эластичный пенополиуретан. Все дело в том, что основным поставщиком его на СССР была скандинавская фирма с названием Porolon.

14. Скотч.
Слово образовано от английского Scotch tape — «шотландская лента» — товарный знак рулонной клейкой ленты корпорации 3M. Формально, скотчем могут называться лишь ленты компании 3М, так как «Scotch» — бренд этой компании. Но в современном русском языке слово стало нарицательным и сейчас в русскоязычных странах так называют клейкую ленту любого типа.

15. Термос.
Сосуд, предназначенный для сохранения продуктов питания в необходимой температуре, на самом деле стал так называться благодаря компании Thermos GmbH, которая стала первой производить такие товары. В большом количестве стран люди называют эту необходимую в дороге вещь термосом, и даже не подозревают, что это зарегистрированный товарный знак.

16. Унитаз.
Многие ошибочно считают, что привычное слово "унитаз", является сокращением от "универсальный таз". Во времена СССР, раковины для личной гигиены поставлялись фирмой Unitas («Единство»), отсюда и название. Испанская фирма «Unitas» выпускала унитазы с 1909 года, поставлявшиеся в том числе в Россию.

17. Вазелин.
Мазеобразная масса без запаха и вкуса, получаемая при переработке нефти. Используется в основном в косметической отрасли. В настоящее время торговая марка «Vaseline» принадлежит компании Unilever, выпускающей под этой маркой целую линейку товаров по уходу за кожей. Однако название «ушло в народ» и стало нарицательным именем категории подобных товаров.

18. Ксерокс.
Аппараты Xerox (по-английски произносится как «зирокс» ) в своё время доминировали на рынке, потеснив другие технологии копирования, и потому её товарный знак стал нарицательным для целого класса устройств. В русский язык слово ксерокс вошло в 70-е годы, когда в СССР появились первые копировальные машины фирмы «Ксерокс».
В мире есть, пожалуй, единственная страна, где копировальный аппарат принято называть не ксерокс, а канон (Canon). Эта страна - Монголия .

19. Джип.
Вот здесь как раз не все так гладко. Слово «джип» изначально было нарицательным в английском языке (жаргонизм, образованный от аббревиатуры GP — general purpose, «общего назначения»). Компания «Willys» во время Второй Мировой войны выпускала автомобиль, называвшийся «Willys JP». Уже после войны на первой гражданской модели слово «Jeep» было выштамповано на заднем борту, ставшее товарным знаком Daimler Chrysler.

Интересное из других стран:
В Африке любой кофейный напиток в независимости от бренда и качества называется "нескафе".
Kleenex стал нарицательным словом, обозначающим салфетки во многих англоязычных странах и не только. Американцы называют все одноразовые салфетки "клинексами". Да и Итальянцы тоже.
В Польше любые кроссовки называют Адидасами. А плееры - "волкманами".
В Израиле все мобильные телефоны называют pelefon, от названия компании, которая первой начала предоставлять услуги мобильной связи. Пелефон = "волшебный телефон".
В Америке общеизвестными и нарицательным названием пылесоса является хувер, от фирмы-производителя Hoover. Многие видели пылесосы этой марки в отечественных магазинах.
В Монголии копировальные аппараты называют "Каноны", так как именно Canon стал первой компанией, которая импортировала туда свою технику.

Источник: dengodel.com

Канал Fishki.net в Telegram

Понравился пост? Поддержи Фишки, нажми:
1818
7
38
А что вы думаете об этом?
Показать 11 комментариев
Самые фишки на Фишках