Тема сайта
Авторизация
Спецпроекты
Популярное
Тоже интересное
Кое-что важное

Как сформировалась загадка убийцы в фильме «Основной инстинкт»

9 лет назад · 1223 просмотров
Если спросить наших соотечественников, посмотревших фильм «Основной инстинкт», а именно его первую часть в далёких 90-ых, кто же был убийцей в этом фильме, то, скорее всего, мы услышим целый ряд различных мнений. Кто-то скажет что это была «чёрненькая» (полицейская- психолог), другие укажут, что это была «блондинка» (писательница, персонаж Шарон Стоун). Третьи заявят, что они так и не поняли, кто именно был убийцей, а четвёртые будут настаивать, на том, что фильм снят специально таким образом, чтобы зритель так и не узнал, кто именно был убийцей. Уверен, кстати, что найдутся и те, кто заявит, что им и тогда, и сейчас это по барабану :). Тем же, кому до сих пор интересно, я предлагаю отправиться в небольшое, но увлекательное путешествие по поиску неуловимого убийцы, а также причины, которая заставила людей так по разному трактовать главную интригу этой замечательной картины.

Итак, для начала вспомним одну из финальных сцен - Убийство Гаса (напарника Майкла Дугласа) происходящее в конце фильма, где-то на 114 минуте. Напарник идёт в гостиницу на встречу с некой женщиной, якобы владеющей информацией по расследуемому делу, а герой Майкла остаётся ждать его в машине. В какой-то момент взор Майкла устремляется вверх по фасаду здания гостиницы, он что-то осознаёт и вдруг сломя голову бросается вслед за своим напарником. (Вот тут рождается основной вопрос – что же он осознаёт?) Он бежит в отель, направляется сначала к лифту, но видит, что тот в данный момент на другом этаже, поэтому он бросается к лестнице и спешит по лестнице вверх. (Читайте, не останавливайтесь! Эти, с первого взгляда, пустые перечисления на самом деле очень важны). Его дыхание учащается и, добравшись до 4-го этажа, он видит, что его напарник лежит мёртвым в лифте, при этом ноги напарника торчат из кабинки лифта». Вроде всё предельно просто – «машина-лестница-учащённое дыхание-мёртвый напарник-торчащие из лифта ноги», но дело в том, что эта последовательность очень знакома герою Майкла. Вы спросите почему?

Потому что, незадолго до этого убийства, (где-то на 109 минуте фильма), герой Майкла Дугласа приходит в дом героини Шарон Стоун, где сначала случайно видит макет обложки её новой книги «Стрелок» («Shooter») а затем читает, распечатывающуюся в это время принтером, страницу этой ещё неизданной книги. Заметьте «ещё неизданной». Вот перевод страницы, которую нам (ох, да неспроста) показывает крупным планом режиссёр фильма «… машина. Стрелок ринулся в … спешит по лестнице вверх… его дыхание…. Его напарник лежал мёртвым …. а его ноги торчали из кабинки лифта». Практически точный сценарий будущего убийства!! (Я же говорил это важно!)

Позднее, у гостиницы, ожидая своего напарника в машине, герой Майкла просто осознаёт, что оказавшись в лифте (а напарник указал перед уходом, что будет в люксе 405 – что означает четвёртый этаж) его напарник рискует оказаться в ситуации очень схожей с ситуацией убийства, описанной в ещё неизданной книге героини Шарон Стоун (Это ответ на наш основной вопрос). Именно описание преступления, которое он прочитал на распечатывающейся странице, даёт ему понимание текущей ситуации и заставляет его ринуться на помощь своему напарнику. (Ещё не совсем понятно? Ничего, сейчас быстро поясню что к чему).

Вся фишка в том, что в версиях фильма на русском языке 90-ых годов, переводчики упускали момент, связанный с распечатывающейся принтером страницей, который и даёт основной толчок к раскрытию секрета сюжета. Герой Майкла читает этот текст не вслух, а про себя, под шум печатающего принтера. Закадрового текста при этом нет и переводчики просто оставляли этот очень маленький (всего лишь 4-5 секунд в масштабах более чем 2-х часовой картины), эпизод, с английским текстом на весь экран, без какой-либо озвучки/перевода. В результате, часть аудитории, не владеющая английским, просто не получала той информации, которая была крайне необходима для понимания развязки сюжета этого фильма.

А между тем, факт того, что новая книга, с описанием убийства, ещё не была опубликована на момент самого преступления, говорит о том, что полицейская-психолог («чёрненькая») не могла знать его подробностей, придуманных героиней Шарон Стоун, а, следовательно, не могла воспроизвести точно такое же убийство. Сценарий его совершения знала только сама писательница (героиня Шарон Стоун), что и указывает на то, что преступление совершила она, заблаговременно заманив «полицейскую-психолога» в гостиницу и подкинув различные свидетельства её вины для полицейских.

И именно поэтому финальные сцены фильма так полны драматизма и держат зрителя на пике эмоций, ведь перед нами оказываются двое убийц в объятиях друг друга - главный герой знает кто истинный убийца его напарника, но никому об этом не сообщает, а героиня Шарон Стоун, в свою очередь знает, что персонаж Майкла Дугласа убил невинную жертву - полицейскую-психолога. При этом ранее загадочное появление, на завершающих секундах фильма ножа для колки льда под кроватью Шарон Стоун, становиться вполне объяснимым.

Вот таким незатейливым образом, небольшой недочёт в переводе 5 секундного эпизода этого шедевра киноиндустрии породил огромное недопонимание миллионов русскоязычных людей в отношении разгадки основной интриги этого фильма.

Жду вопросов в комментариях, т.к. по написанному тексту вижу, что некоторые аспекты всё-таки нуждаются в уточнении.
Fishki в Телеграм
Посты на ту же тему
5 комментариев
Лучший комментарий
Показать 5 комментариев

На что жалуетесь?