Полная версия Тех. поддержка Горячее Лучшее Новое Сообщества
Войти
Ностальгия Тесты Солянка Авто Демотиваторы Фото Открытки Анекдоты Видео Гифки Антифишки Девушки Кино Футбол Истории Солянка для майдана Ад'ок Еда Кубики Военное Книги Спорт Наука Игры Путешествия Лица проекта Юмор Селфи для фишек Факты FAQ Животные Закрыли доступ? Предложения проекту Реклама на фишках

Жорж Санд (9 фото)

Сергей
01 июля 2015 20:53
Жорж Санд (фр. George Sand, настоящее имя — Амандина Аврора Люсиль Дюпен (фр. Amandine Aurore Lucile Dupin); 1 июля 1804 — 8 июня 1876) — французская писательница.

Родилась 1 июля 1804 г. в Париже, в семье дворянина Мориса Дюпена (он происходил из рода полководца Морица Саксонского).

Будущая писательница побывала с матерью во время Наполеоновского похода в Испании, потом попала в тихую деревенскую обстановку к бабушке, которая воспитывала ее по идеям Жан Жака Руссо. Живя в постоянном близком общении с крестьянами, девочка рано узнала жизнь и деревенской бедноты и деревенских богачей, привыкла принимать близко к сердцу интересы первых и отрицательно относилась к деревенским кулакам. Образование получила в монастыре, как многие девушки ее среды. По выходе из монастыря Аврора страстно увлеклась чтением и перечитала всю библиотеку старухи Дюпен. Особенно увлекли ее сочинения Руссо, и влияние его отразилось на всем ее творчестве.

После смерти бабушки Аврора вскоре вышла замуж за Казимира Дюдевана. Дюдеван оказался совершенно неподходящим товарищем для умной, пытливой, мечтательной и своеобразной женщины. Это был типичный буржуа-стяжатель. В 1830 она разошлась с ним, уехала в Париж и стала вести там, с одной стороны, совершенно студенческую, свободную, а с другой — чисто профессиональную, трудовую жизнь писателя.

Литературная деятельность ее началась с совместной работы с Жюлем Сандо. Плод этого «коллективного творчества» — роман «Роза и Бланш», или «Актриса и монахиня» вышел в 1831 под псевдонимом Жюля Санд (половиной имени Сандо — Sandeau) и имел успех. Издатели пожелали сейчас же издать новое произведение этого автора. Аврора в Ногане написала свою часть, а Сандо — лишь одно заглавие. Издатели требовали, чтобы роман вышел с фамилией того же, имевшего успех Санда, а Жюль Сандо не хотел ставить свою фамилию под чужим произведением. Чтобы разрешить спор, Сандо посоветовали отныне писать под своим полным именем и фамилией, а Авроре — взять половину этой фамилии и поставить перед ней общераспространенное в Берри имя Жорж. Так явился на свет псевдоним Жорж Санд. Предпочитая мужской костюм женскому, Жорж Санд путешествовала по таким местам Парижа, куда аристократки, как правило, не попадали. Для высших сословий Франции XIX века такое поведение считалось неприемлемым, так что она фактически потеряла статус баронессы.

Современники считали Санд непостоянной и бессердечной, называли ее лесбиянкой и удивлялись, почему она выбирала мужчин моложе себя.
Была ли Жорж Санд красива? Одни говорили, что да, другие считали ее отвратительной. Современники изображали ее женщиной невысокого роста, плотного телосложения, с мрачным лицом, большими глазами, желтым цветом кожи и преждевременными морщинами на шее. Правда, все признавали, что у нее красивые руки. Но влюбленные в нее мужчины не жалели для ее описания восторженных эпитетов.

Среди любовников Жорж Санд были гравер Александр Дамьен Мансо, который познакомился с ней, когда ему было 32 года, в то время как ей - 45, и который тихо и мирно прожил с ней 15 лет, а также художник Шарль Маршал, которого Санд называла «мой толстый ребенок». Когда они повстречались, Шарлю было 39 лет, а Санд - 60. Ходили упорные слухи о ее связях и с другими мужчинами, в частности, с литературным критиком Гюставом Планше, который однажды даже вызвал на дуэль другого критика, позволившего себе отозваться без должного почтения об очередном романе Жорж Санд.

С Фредериком Шопеном Жорж Санд познакомилась на приеме у одной графини. Композитор не был поражен ее красотой - знаменитая писательница ему даже не понравилась. Тем удивительнее, что через некоторое время нежный, тонкий, ранимый Шопен влюбился в женщину, которая курила табак и открыто говорила на любые темы. Местом их совместного проживания стала Мальорка. Сцена другая, но история та же и с тем же грустным концом. Сгораемый страстью Шопен заболел (как когда-то Альфред де Мюссе). Когда у композитора появились первые признаки чахотки, Жорж Санд стала тяготиться им. Трудно любить больного, капризного и раздражительного человека. Жорж Санд сама признавалась в этом. Шопен не хотел разрыва. Опытная в таких делах женщина испытала все средства, но тщетно. Тогда она написала роман, в котором под вымышленными именами изобразила себя и своего возлюбленного, причем героя наделила всеми мыслимыми слабостями, а себя возвеличила до небес. Казалось, теперь конец неизбежен, но Шопен медлил. Он еще думал, что можно вернуть невозвратное. В 1847 году, через десять лет после их первой встречи, любовники расстались. Спустя год после разлуки Шопен и Жорж Санд встретились в доме их общего знакомого. Полная раскаяния, она подошла к бывшему возлюбленному и протянула ему руку. Но Шопен вышел из зала, не промолвив ни слова...

Последние годы жизни Жорж Санд провела в своем имении, где пользовалась всеобщим уважением и заслужила прозвище «добрая дама из Ноана». Там же она скончалась 8 июня 1876.

Произведения, переведённые на русский язык
Индиана (Indiana, 1832)
Валентина (Valentine, 1832)
Мельхиор (Melhior, 1832)
Лелия (Lélia, 1833)
Кора (Cora, 1833)
Жак (Jacques, 1834)
Маркиза (La Marquise, 1834)
Метелла (Métella,1834)
Леоне Леони (Leone Leoni, 1835)
Мопрá (Бернард Мопрат, или Перевоспитанный дикарь) (Mauprat, 1837)
Мастера мозаики (Мозаисты) (Les Maîtres mozaïstes, 1838)
Орко (L’Orco, 1838)
Ускок (L’Uscoque, 1838)
Спиридион (Spiridion, 1839)
Странствующий подмастерье (Пьер Гюгенен; Земляк Вильпре (Товарищ круговых поездок по Франции); Замок Вильпрэ) (Le Compagnon du tour de France, 1841)
Зима на Майорке (Un hiver à Majorque, 1842)
Орас (Horace, 1842)
Консуэло (Consuelo, 1843)
Графиня Рудольштадт (La Comtesse de Rudolstadt, 1843)
Мельник из Анжибо (Le Meunier d’Angibault, 1845)
Чертово болото (Чортова лужа; Проклятое болото) (La Mare au diable, 1846)
Грех господина Антуана (Le Péché de M. Antoine, 1847)
Лукреция Флориани (Lucrézia Floriani, 1847)
Пиччинино (Le Piccinino, 1847)
Франсуа-найдёныш (Найдёныш, или Скрытая любовь; Приёмыш) (François le Champi, 1850)
Господин Руссе (отрывок из романа) (Monsieur Rousset, 1851)
Мон-Ревеш (Замок Мон-Ревеш) (Mont Revèche, 1853)
Даниелла (La Daniella, 1857)
Прекрасные господа из Буа-Доре (Красавцы Буа-Дорэ) (Les beaux messieurs de Bois-Doré, 1858)
Зеленые призраки (Les Dames vertes, 1859)
Она и Он (Elle et lui, 1859)
Снеговик (L’Homme de neige, 1859)
Маркиз де Вильмер (Le Marquis de Villemer, 1861)
Исповедь молодой девушки (La Confession d’une jeune fille, 1865)
Последняя любовь (Le Dernier Amour, 1867)
Пьер Перекати-поле. Красавец Лоранс (Pierre qui roule. Le Beau Laurence, 1870)
Франсия (Francia. Un bienfait n’est jamais perdu, 1872)
Нанон (Nanon, 1872)
Замок Персмон (La Tour de Percemont, 1876)

Канал Fishki.net в Telegram

Понравился пост? Поддержи Фишки, нажми:
527
8
22
3
А что вы думаете об этом?
Показать 8 комментариев
Самые фишки на Фишках