Полная версия Тех. поддержка Горячее Лучшее Новое Сообщества
Войти
Ностальгия Тесты Солянка Авто Демотиваторы Фото Открытки Анекдоты Видео Гифки Антифишки Девушки Кино Футбол Истории Солянка для майдана Ад'ок Еда Кубики Военное Книги Спорт Наука Игры Путешествия Лица проекта Юмор Селфи для фишек Факты FAQ Животные Закрыли доступ? Предложения проекту Реклама на фишках

Ну ты и турок! (3 фото)

Андрей Добровольский
26 ноября 2015 18:51
Не только в русском или украинском языках синонимом слова «турок» является обозначение, мягко выражаясь, «недалекого» (не в географическом смысле), буйного, вздорного человека. Вспомним Козьму Пруткова: «Ревнивый муж подобен турку».
Однако аналогичные выражения имеются во многих европейских языках.

К примеру, в английском есть идиоматическое выражение «young turk». Это говорится о человеке буйного, вздорного характера, которому трудно ужиться с другими. В том же английском «little turk» - непослушный ребёнок.

В большинстве же языков, включая русский, украинский и французский, - слово "турок" синонимично "непонимающему тупице". Французское "mais tu es turc, quoi?!" (буквально: «Да ты что, турок, что ли?») обозначает: "Ты что, совсем уже болван непонятливый?" По-английски существовало аналогичное выражение, - теперь "отменённое", как неполиткорректное. По-итальянски же и сейчас «турок = болван».

В испанском выражение "козел отпущения" имеется в двух вариантах. Собственно, chivo expiatorio (дословно "искупительный козел") и второе – «cabeza de turco» (дословно "голова турка"). Похожее выражение и во французском языке: «tête de Turc» — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силы. «Servir de tête de Turc» — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущения.

Немецкий. türken: «fingieren, fälschen: ein Interview t.; getürkte Autounfälle...»

«Отуречивать»: означает вымышлять, подделывать: отуречивать интервью; отуреченные аварии...

Таким образом, сравнение с турком в европейских языках используется как ругательство, в данном контексте - не в качестве названия конкретного этноса, а как негативная характеристика личности, как определение ее умственных, психологических особенностей.

Используемые на бытовом уровне выражения "Ты что, турок?", "Ну ты и турок!» имеют глубокие корни и отражают историческую память народов. Отчего так веками сложилось – тема для специального исследования. Хотя и ныне русскоязычные туристы, побывавшие в Турции, сложили новую пословицу: "Если турок не придурок, значит он не турок".

Однако в новейшей истории, несомненно, никто не сделал больше для второй жизни крылатого выражения, чем турецкий президент Эрдоган. Турок подставился!

Это ж надо было ради импульсивной мести за разрушаемый российскими ВКС семейный бизнес на краже сирийской и иракской нефти так подставиться самому, и страну свою подставить! Ну повязан сынок в торговле игиловской нефтью, ну дочка лечит на своих курортах боевиков – так сиди тихо, не высовывайся. Ведь недавно даже Путин тебе в Анталье на G-20 в глаза сказал, что некто из здесь присутствующих поддерживает ИГИЛ. Так спрячься, следы замети. Но – «турок есть турок» . Подсидел в засаде и в спину вонзил «кинжал» воинам, крошащим игиловский «нефтепровод».

Самое забавное это турецкие «отмазки». Карту они показали, согласно которой российский самолет, если и пересек выступ турецкой границы, – то секунд на тридцать. А как же «10 предупреждений»? По 3 секунды на одно? А еще «случайно оказавшиеся на месте репортеры». Ну не «турки»?

Даже заокеанский господин от своих «сущеглупых холопов» отрекся: «Это они сами – мы не заказывали (но предупреждали). Не я их подставил, они сами – «влипли». Пентагон и тот заявил: не было российского самолета в Турции даже на полминутки. И все! «Подставился как турок» – сам отвечай. «Это российско – турецкий инцидент». А то «нашкодил» и побежал прятаться под «зонтик» НАТО. Даже не извинился. «Турок, что возьмешь?» Нужна ли «северным атлантам» из-за каждого такого «турнутого» ядерная война? Любая война – последний аргумент, а уж ядерная – самый последний, вернее – уже не аргумент, а суицид.

Протицитировал бы здесь знаменитое изречение Лаврова, да теперь в русском языке появилось чуть более «политкорректное» - «турки, б…ь».

Источник: cont.ws

Канал Fishki.net в Telegram

Понравился пост? Поддержи Фишки, нажми:
1030
15
41
12
А что вы думаете об этом?
Показать 15 комментариев
Самые фишки на Фишках