Оккупация Финляндии или перегоревшая бабушка
Во время патрулирования стою я на остановке,в одном из спальных райнов Хельсинки и жду травмая, а рядом стоят две типичные бабушки и активно прощаются на русском(Ну давай, чмоки-чмоки, привет Мужу/детям/наркоманам/проституткам). Одна из бабушек заходит в трамвай и пытается купить у автомата билет, но что-то идет не так. Водитель поворачивается к ней и на финском задает ей вопросы. По ее глазам я вижу, что она не понимает, что хочет от нее новомодная техника и не понимает, что говорит водитель.
Я пытаюсь спасти положение и спрашиваю на русском:"До куда вы едете?".
Бабушка впадает в еще больший ступор не понимaя почему человек в форме посреди Финляндии говорит на русском. Но еще жива надежда, что бабушка вот вот поймет, что я русский работающий в Финляндии, водила финн, мы все еще в Хельсинки, а автомат сломался, ибо служба поддержки дураки.
Вот только водитель,который только что говорил на финском, решает помочь и на чистом русском спрашивает "Бабуля, так куда вы едете?".
И тут в бедной бабушке что-то перегорело. Она медленно идет на свое место и пока я ехал она сидела как-то так, молчала и смотрела в одну точку
Автор kvaker
75 комментариев
7 лет назад
Водитель (представитель кавказской национальности): - ПараллЭльно едем.
Парень уточняет: - То есть пересекаем?
Водитель: - ПараллЭльно в эвклидовом понимании!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
А финский язык я начал изучать по разной литературе с 1983, на тот случай, если бежать из СССР через Финляндию в Швецию.
Ещё хотел в 1984 году подучить таджикский, на тот случай если возьмут в армию и пошлют в Афганистан (чтобы к Ахмад-Шах Мосуду в плен сдатся).
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена