Тема сайта
Авторизация
Спецпроекты
Популярное
Тоже интересное
Кое-что важное
горячее лучшее новое
закрыть
закрыть

Русскоговорящего туриста задержали в Португалии из-за сложностей с переводом

Сообщество
Burzum
215881
6 месяцев назад · 3 фото

Этот парень был из тех, кто просто любит гранатовый сок.

"Тихий голос свиньи": западные СМИ встали в тупик перед словом "подхрюкивать"

Сообщество
Result
792908
5 лет назад · 2 фото + 1 видео

20 февраля президент России выступил с очередным ежегодным обращением к Федеральному собранию. Зарубежные журналисты также внимательно слушали нашего лидера, но не смогли правильно перевести слово "подхрюкивать".

"Почему вы делаете русский язык ещё более сложным?" И правда... зачем?

7 лет назад

У меня есть сводная сестра, которая живёт в Штатах. Отец развёлся с моей мамой тогда, когда я был ещё очень маленьким. Он укатил в Штаты. Довольно быстро обзавёлся новой семьёй, но никогда не забывал про меня, да и про маму тоже не забывал. Всегда помогал материально, несколько раз приезжал в Россию. И лет с 10 я периодически общался со своей "сестрой".

Когда с русификацией компьютерных игр возникают сложности

TainT
2310050
7 лет назад · 33 фото

Порой с русификацией компьютерных игр возникают определенные сложности, ведь далеко не все слова и фразы можно перевести так, чтобы не исказить их значение. Дословный перевод приводит к возникновению еще больших проблем.

«Меня звали на немецкий, не буду переводить голландский»: провал на пресс-конференции перед матчем «Зенит» – «АЗ»

8 лет назад

На пресс-конференции футбольного клуба «Зенит» организаторы ошиблись либо решили сэкономить на переводчике. Изначально планировалось, что приглашенный специалист будет переводить вопросы и ответы на голландский, однако всё пошло не по плану. Сперва он перевел футболисту вопрос российского журналиста на немецкий, а когда ему сделали замечание, сказал: «Меня звали на немецкий язык. Я не буду переводить голландский».

loading...

На что жалуетесь?