Из японской записной книжки: 28 впечатлений о Японии (7 фото)
2. Планы кварталов, где ты находишься, часто с английским переводом, находятся во многих точках главных городов. Но у меня заняло много времени понять, какова же именно логика ориентации этих карт - потому что верх и низ японской карты не соответствуют никаким сторонам света. Ось верх-низ соответствует тому направлению, в котором ты стоишь, глядя на эту карту! Остаётся только удивляться тому прилежанию, с которым следовало изготавливать такие карты, чтобы они точно соответствовали своему положению в каком-нибудь проходе метро или на углу улицы. Меня такое положение карт всё равно всё время дезориентировало - так мой европейский мозг привык накладывать любую карту на сетку север-юг!
3. Совершенно другая логика нумерации домов. Если мы более-менее привыкли к последовательной нумерации с двух сторон улицы, то японский город разделён сначала на кварталы с словесными названиями (как у нас улицы). Затем такой квартал разделён на нумерованные подкварталы, обычно ограниченные с разных сторон улицами или переулками. Причём нет никакой системы, почему тот или иной подквартал имеет такой номер. И уже внутри подквартала дома пронумерованы, примерно по порядку, как обходишь этот подквартал с разных сторон, но не обязательно. Например адрес рёкана, в котором я останавливался в Токио, был такой: 1-30-12 Asakusa, Taito-ku, Asakusa, Tokyo, Japan 111-0032. Это значит, что это был 12-й дом в 30-м подквартале первого района Асакуса. Вот так это выглядит на карте:
4. После Америки я несколько раз неправильно понимал японский светофор и ступал на проезжую часть, пока машины свистали в обе стороны! В Японии красный свет показывается двумя параллельными вертикальными палочками. По мере того, как приближается зелёный свет, эти палочки уменьшаются в размере. Таким образом, всегда можно прикинуть, сколько времени осталось до зелёного света. В Америке параллельные палочки на светофоре означают, что ещё можно перейти улицу.
5. Занимательный способ обозначения времени. Вместо того, чтобы сказать, что скажем онсен открыт до двух часов ночи, японцы пишут: открыто до 26:00. Или скажем 25:00 или 28:00. Мне кажется, очень удобно.
6. Направление чтения книжек - японские книжки (как и арабские и еврейские) открываются и читаются справа налево, а не так, как мы привыкли - слева направо. Это значит, что и заглавная страница у них там, где у нас последняя страница. Это тоже немного дезориентирует.
7. Раз уж мы говорим о направлениях, то конечно японцы не могли не отличиться и не ввести левостороннее движение.
8. В Японии не принято давать чаевые. Такая культура полного отсутствия неопределённости. Рай для интровертов.
9. Рай для интровертов это во многих смыслах. Я был просто без слов, первый раз увидев японский автобус - в котором все места отдельные, а не сдвоенные, как в автобусах всего остального земного шара!
10. Конечно японская еда. Я напишу о ней отдельно, но надо всё-таки упомянуть самое странное блюдо, которые я не пробовал. Это гнилые бобы натто. Не знаю, как они их едят. (Поправка: бобы я всё-таки попробовал!)
11. Сладости у них тоже совершенно странные, причём часто вообще не сладкие. Большинство сладостей сделаны из бобовой пасты!
12. Если присмотреться, то большинство японских блюд на самом деле заимствованы либо у соседей-китайцев, либо напрямую у европейцев. Однако стоило таким заимствованиям немного потомиться в изолированном японском сознании, и они превращаются в нечто совершенно неузнаваемое. Взять хотя бы японскую пиццу, которая уже совсем не похожа на оригинал.
13. Япония полна кофеен. Кофейни эти часто выглядят очень гламурно, оформлены с иголочки. Но что меня поражало в каждой из них, это то, что там всегда есть отсек для курящих, часто едва отделённый, и этот отсек полон реально курящих людей.
14. Кроме того, японцы имеют какую-то одержимость по всему французскому. Для них французскость означает изящество и утончённость. Честно говоря, то, что выполненно à la française в Японии уже настолько утончённо, что на мой взгляд часто превосходит и превышает то, чему пытаются подражать. Так что меня не удивляют рассказы о том, что японцы испытывают шок, приехав в Париж - от его грязи, грубости, несоответствия тому нереальному представлению, которое придумали себе японцы. Всё равно я пользовался этой японской обсессией и всё время ходил в кофейную сеть Vie de France, в которой можно было заполучить великолепные coque suisse (очень сладкие французские булочки) и конечно кофе - отдохнуть от сумасшедших японских сладостей.
15. Японцы не могут проговорить букву "л". Поэтому для них "л" и "р" - это один и тот же звук. Что приводит ко всяким забавным недопониманиям, если говорить по-английски.
16. Если уж мы говорим о культурно-обусловленных восприятиях, то нужно упомянуть, что в японском языке нет различия между зелёным и синим цветами. Поэтому они их воспринимают как один цвет.
17. Не удивителен ли тот факт, что японская династия императоров непрерывна на генетическом уровне в течение 2000 лет?
18. Страннейшая японская письменность - состоящая по сути из трёх разных письменностей, из которых одна иероглифическая и две алфавитные! Плюс ещё прямые заимствования из латинского алфавита.
19. Страннейшие японские институции. Их целый список... Начать конечно с караоке - само слово "караоке" японское, и концепция караоке-баров распространилась по Азии именно из Японии.
20. Hostess clubs. Это такие бары, в которые приходят после работы уставшие профессионалы и там с ними общаются девушки-хозяйки (hostesses). Именно общаются, секса там не происходит. Оплата происходит в виде астрономических цен на напитки или на блюда.
21. Пачинко - специальная игра, которая заменяет для японцев казино. Целые залы игровых автоматов пачинко заполняют улицы японских городов...
22. Практически на каждом углу на всех улицах в городах имеются автоматы, продающие напитки, шоколадки, воду и много ещё чего. Всё идеально функционирует и цены почти такие же, как в супермаркетах.
23. Вообще, я в определённый момент с ужасом осознал, что часть напитков в супермаркетах содержатся в обогреваемых автоматах. То есть ты получаешь напиток в жестяной банке и он сразу нагретый!
Нагреваемые напитки:
24. Надо ещё упомянуть особый род японских напитков - генки. Генки чем-то похожи на Ред Булл. Их существует в Японии невероятное количество вариантов и они очень популярны среди рабочего класса, так как позволяют удлинить рабочий день. Ощущения от них похожи на ощущения, когда пьёшь кофе целый день.
Кроме того, продаётся (и популярна) такая вот упакованная еда, типа калорий для космонавтов. Тоже используется офисными работниками для быстрого подкрепления сил. Я купил и попробовал – вполне съедобно!
25. Конечно туалеты. Ни один народ на свете не додумался до того, чтобы превратить туалет в автомат такой космической сложности. С подогревом сиденья, выезжающими трубками и обдувателями.
26. Логика сортировки мусора - кажется, в каждой префектуре своя. Я встречал множество самых разных подходов. Например в одном отеле предлагалось сортировать на "сгораемое" и "несгораемое". Считается ли пластмассовая бутылка сгораемой?
27. Японцы страдают лёгкой паранойей в отношении вайфая. Почти нигде нельзя просто присоединиться к бесплатному вайфаю (аэропорт Нарита составляет приятное исключение из этого правила). Даже в Старбаксе, для того, чтобы воспользоваться вайфаем, нужно сначала зарегистрироваться на сайте starbucks.co.jp - что нужно сделать в каком-то другом месте вне Старбакса! Тоже такой Catch-22. Я ходил просто по улицам Токио и искал (и находил) просто вайфай какого-нибудь отеля, где не нужен был бы пароль.
28. В Японии редко где можно платить банковскими карточками. Это создаёт определённые трудности. Лучше всего всегда иметь при себе значительно количество бумажных иен и следить за этим, потому что далеко не все банкоматы в Японии работают с иностранными карточками. Особенно трудно, если ни одна из ваших карточек не является карточкой Visa. Один раз в Осаке у меня кончились наличные, и я попал в Catch-22 - для того, чтобы доехать в любое место, где есть нормальные банкоматы, нужны наличные; для того, чтобы получить наличные, нужны нормальные банкоматы. В общем я прошёл пешком энное количество остановок метро и как-то шестым чувством вычислил, где был банкомат Citibank - он единственный всегда принимает мой европейский Mastercard.
В общем, Япония - совершенно сумасшедшая страна. Тем не менее путешествовать в ней невероятно увлекательно. И я восхищаюсь точностью, прилежностью и изысканностью японцев.