"Жизнь – это как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся" (9 фото)
Потом в один прекрасный день я остановился. Остановился и понял. Ведь жизнь идет, точнее бежит рядом. Зачем я спешу, зачем она спешит? Куда? Tranquilo.
Многосерийная история белоруса о переезде в Королевство Испания. Часть 1
Не так давно, в начале лета, я со своей семьей переехал жить в Испанию. Почему в Испанию? Не знаю. Понравилось мне тут буквально все. Климат, природа, продукты, солнце, море.
Всю свою сознательную жизнь я говорил, что никогда и никуда я не перееду, но жизнь решила распорядиться по-своему.
Первый русскоязычный знакомый сразу задал мне вопрос – а от чего бежал ты?
От чего? Я не знаю. Скорее зачем.
1. Море, солнце, тепло.
340 дней в году солнце, море в шаговой доступности, и возможность купаться в море даже зимой. Что еще нужно для счастья?
2. Около 10 дополнительных лет жизни.
Статистически мужчина живет в Беларуси 65 лет, в Испании - 76,5. Женщины 77 лет в Беларуси и 83,3 года в Испании.
3. Новая жизнь.
Появилась потрясающая возможность прожить еще одну жизнь. А почему бы и нет? Всему надо учиться и постигать заново, попробовать себя в том, что ты никогда не делал.
4. Уровень жизни.
Ты получаешь отличный сервис от жизни в Испании за те деньги, которые ты готов платить за него. Проще говоря, тут можно вкусно покушать за совсем недорого.
А что я оставил в Беларуси? Что потерял?
Если уютный дом под Минском, бизнес, который кормил меня 15 лет – это все дело наживное, то связь с родными и друзьями (я не имею ввиду все те современный средства коммуникации) – это то, чего действительно будет не хватать. Да, мы будем приезжать друг к другу в гости, но будет это намного реже. И это пожалуй то единственное, из-за чего стоило очень сильно подумать, прежде, чем принять решение о переезде.
Начало
С того момента, как я озвучил своей семье желание переехать и до самого переезда прошло 9 месяцев. Очень много времени занимает подготовка огромного пакета документов. Сложность еще заключается в том, что в Беларуси нет Консульства Королевства Испании и подавать документы необходимо в Москве каждому члену семьи лично. Да и информацию по данному вопросу и всем особенностям для белорусов найти достаточно сложно.
Консульство. Вот мы стоим около окошка, и я с деловым видом просовываю огромную папку с документами, где все разложено по порядку (как мне казалось). Мне ее отдают обратно и говорят: а теперь все переложите на каждого члена семьи. Эта процедура заняла у меня около часа и, после еще часового изучения документов, мне совсем невозмутимым голосом сказали сделать «довоз» еще нескольких документов через 3 недели. Как? Хорошо, что довезти документы разрешили знакомой в Москве.
И вот через неделю после «довоза», на сайте МИД Испании я нахожу долгожданную надпись – FAVORABLE (т.е. решение – положительное).
Ехать решили в провинцию Аликанте, маленькую деревушку на побережье Коста Бланка – Ориуэла Коста (Orihuela Costa). Почему именно туда? Первое и самое главное – поселок находится в 5 километрах от города Торревьеха, города с полноценной инфраструктурой и 50% русскоязычным населением (так, к примеру, гуляя по Торревьехе в поисках, где постричься, я зашел в помещение под вывеской «Натали» и попал в парикмахерскую с русскоязычной хозяйкой и мастерами, а стрижка мне обошлась в 8 евро). Сам же город именуется «Столицей русских в Испании». Однако в самой Торревьехе нам показалось достаточно шумно и тесно, а вот небольшая деревушка, с домиками для англичан и тремя гипермаркетами в радиусе 1 км – самое то.
Ехать решили двумя партиями – я с супругой на машине, а следом бабушка с дедушкой привезут детей самолетом (у меня их двое – мальчик и мальчик). Предварительно сделав доверенность на вывоз детей за границу.
Дорога
Накануне выезда я под завязку загрузил багажник автомобиля тем, что посчитал самым необходимым, а именно – огромной стопкой семейных фотоальбомов. Также упаковал все гаджеты, без которых жизнь уже не представляется возможной, взял одежды по минимуму и сумку с хоккейной экипировкой (планировал продолжить спортивную карьеру младшего сына).
Протяженность пути 3500 км и проходит он через Польшу, Германию, Францию и Испанию. Сразу решили не спешить, ехать 4 дня и останавливаться на ночевку в каждой стране. Гостиницы заблаговременно не бронировали, а ежедневно часов в 6 вечера останавливались на заправке и через букинг искали гостиницы поблизости. Сразу скажу – с гостиницами нам повезло – модерн в Польше, старинная деревня в Германии и дом-отель на вершине горы во Франции.
Итак, первая наша остановка – граница Беларусь-Польша. Наших пограничников и таможенников прошли быстро, а вот на польской стороне – небольшой затор. Отстояли мы 4 часа и вот оно счастье – подходит наша очередь. Пожилого возраста пограничник просит открыть багажник. Я выполняю, он зависает и произносит – «это что?». Я говорю, мы семьей переезжаем на ПМЖ в Испанию, вот паспорта, вот виза «Д», а в багажнике то, без чего жизнь в Испании не представляется возможным – семейные фотоальбомы. «Так тут же перевес… не положено. А если перевес, надо письмо с описью вещей от Консула показать». Я начинаю объяснять, что нету у нас в Беларуси Консульства, а в Москву еще раз я не очень хочу. В итоге, полистал он альбомы с детскими фотографиями, попросил открыть сумку, спросил, зачем в Испании коньки и шлем и пропустил.
Проехали всю Европу по навигатору. Сразу решили, что платные дороги игнорировать не будем. В итоге, это оказалась не самая большая статья расходов – около 100 евро.
Ожидал чего-то большего от дорог в Германии (они бесплатные), но там либо несешься как сумасшедший в потоке, либо через полчаса стоишь в пробке – ремонт дороги. И так всю Германию.
Во Франции дороги уже лучше: шире, ремонтов меньше и скорость везде 130 км/ч.
Но самые лучшие дороги оказались в Испании (как потом выяснили, можно было по платникам не ехать – дороги в Испании все хорошие). Может из-за климата, а может из-за не такого оживленного трафика, как в Германии.
Не обошлось и без приключений. Но оказались мы к ним готовы. Уже в Испании, под Барселоной, на выезде с заправки, нас обгоняет какой-то старенький авто с французскими номерами, из окна высовывается мужчина и начинает в воздухе пальцами рисовать что-то вроде сердца. Сердце? Включаем мозг. Точно, я читал про это на форумах. Он показывает жестами не сердце, а колесо и показывает, что у меня проблемы. Я по плану должен остановиться, они тоже, начать суетиться и выяснять что с колесом, один мне помогает, а второй вытягивает что-то из салона. Бинго!
Улыбаясь во весь рот, я поднял большой палец вверх, показывая, что все super good и, не останавливаясь, поехал дальше.
На четвертый день в районе 18 часов мы добрались на новое место жительства.
Недвижимость
Мы поселились в маленьком двухэтажном домике (дуплекс) с огромной терассой на всю крышу. С крыши вид на розовое соляное озеро. Море с другой стороны, до него 4 километра (это не проблема – машина же есть).
Сразу уточню: для оформления документов на ВНЖ в Испании, совсем не обязательно иметь свое жилье, достаточно показать долгосрочный договор аренды.
Цены на аренду совсем разные. Если в сезон и на неделю, может быть дорого, если на долго, можно найти очень дешево. Купить недвижимость в Испании тоже доступно (предложений очень много – на любой вкус). Так, квартиру на Коста Бланка можно найти от 20 тыс. евро, дом от 30 тыс. евро. Конечно, есть виллы и за 4 млн. евро. То есть, что касается недвижимости – на любой кошелек.
Знаю также, что иностранцам банки кредиты дают на приобретение жилья – что-то около 4% годовых.
Приобрести машину тут тоже доступно – на любой карман. И состояние у б/ушных машин тут совсем другое. Климат. Нет межсезонья, грязи, морозов. Ржавчины на машинах практически нет. Одна проблема (опять же из-за климата) - практически каждое утро на машинах сильная роса, а потом резко солнце. И, как результат, очень много стареньких машин с облезшей краской на крыше и капоте.
Люди
Mañana (маньяна) и tranquilo (транкило) – вот 2 основных слова, которые приходится слышать ежедневно и которые, по моему мнению, очень точно характеризуют испанцев.
Mañana – завтра (чаще звучит в контексте «приходите завтра»), a tranqulo – тихо, спокойно, не напрягаться.
Все вопросы, которые по мнению испанца можно перенести на завтра, в том числе и твои вопросы, он и переносит на маньяна, а сегодняшний день проживает в состоянии транкило.
Когда нам в ультимативной форме (как мне тогда показалось) в секретариате школы было заявлено срочно донести на ребенка какой-то документ из мэрии, мы, сломя голову понеслись в администрацию, где получили четкий ответ: «Маньяна, уже 13.40, у нас сиеста».
В предвкушении не очень приятного разговора мы вернулись в школу, где секретарь, уже абсолютно спокойным тоном произнес: «Транкило. Маньяна так маньяна».
И еще один момент, который нельзя не заметить в испанцах. Представители государственных органов (полиция, налоговая, мэрия, ГАИ и др.) страшные буквоеды. Если по инструкции положено от тебя получить документ определенной формы и с определенным содержанием (вплоть до определенной формулировки в тексте), будешь ходить до тех пор, пока такой документ не предоставишь. И никакое тут «Ну дяденька, пожалуйста» не поможет.
На четко выстроенный процесс, человеческий фактор может повлиять только в одном случае, если ты нарушил их транкило – начал спорить, ругаться, доказывать. Вот тогда твое маньяна очень сильно затянется.
Первое время это их испанское mañana очень сильно напрягает, ты не можешь понять, как это завтра – мне сегодня надо.
Это почти как в анекдоте:
«Я же вам говорю: "Приходите завтра!", а Вы все время сегодня приходите.»
Так, например, по приезду я обнаружил, что в доме не работает спутниковое телевидение. Первым делом бросился искать в интернете по испанским форумам и доскам объявлений русскоязычного мастера. По рекомендациям нашел специалиста, который в Испании уже 15 лет занимается установкой и ремонтом спутникового телевидения. Позвонил, а в ответ услышал – завтра. Как завтра? Я могу за Вами заехать, тут 5 километров всего. Нет, говорит - завтра. И это завтра продолжалось несколько дней. На пятый день мне все же удалось его уговорить приехать. Ремонт продолжался не более 5 минут, после чего мастер произнес: «С вас 20 евро. А ну еще это… Простите, что ли, за маньяна».
А ведь и правда, не так и срочно мне нужен был этот канал ТНТ со своим Comedy Club.
В сфере обслуживания испанцы ведут себя уж очень услужливо по отношению не только к своим, но и к иностранцам. В магазине любой каприз – хочешь попробовать хамон – пожалуйста, много сала в мясе – обрежет и выбросит, рыбу почистить – да не вопрос.
Услужливо, но с огромным чувством собственного достоинства. Так, один раз, оплачивая покупки на кассе, с купюры не оказалось сдачи. Кассир извинился и спросил – мог ли я рассчитаться карточкой? Да, могу, но карточка в машине на стоянке гипермаркета. Ничего, говорит, подождем… И очередь вся подождет. Минут пять у меня занял путь до машины и обратно. Кассир взглянув на карточку и обнаружив на ней неизвестные ей буквы алфавита, очень спокойно говорит: «Паспорт, пожалуйста». Я начинаю закипать, ведь паспорт тоже в машине. Закипать и выражать свои эмоции начинают коллеги по очереди на всех возможных языках, кроме испанского. То есть все те, кто не находится в состоянии транкило.
Еще 5 минут. Я показываю паспорт. И получаю вполне ожидаемый вопрос: «Грасиас. Уна больса?» Что значит – «спасибо. Пакетик нужен?»
Вот после этого момента транкило наступило и у меня.
Продолжение следует...