Первый блин комОм или комАм? Два взгляда на один фразеологизм (2 фото)
Известно, что фразеологизмы несут в себе накопленный народом опыт наблюдений за каким-то явлением жизни, сконцентрированный в каком-то метком выражении. Логично в таком случае предположить, что распространённая идиома «Первый блин комом» основана на многовековом опыте хозяек, прекрасно знающих, что как ни прогревай, ни раскаливай сковородку, а первый блин всё равно будет плохо отлипать от дна сковородки, нужно будет даже иногда отскребать блин лопаткой-скребком, и тогда он становится бесформенным непропеченным комом и в пищу годится разве что только котам и собакам.
Появившаяся, вероятно, позднее песенка-считалка
Первый блин комом,
блин второй знакомым,
третий – дальней родне,
а четвёртый – мне
как раз об этом и поведает нам, а именно о том, что первый блин предложить кому-то просто неудобно, настолько он непрезентабельный.
Неактуальным это толкование данного фразеологизма покажется лишь тем, кто может себе позволить дорогие сковородки, изготовленные по новым технологиям, с тефлоновыми и керамическими покрытиями, где этой проблемы практически нет, и то случаются «обломы».
Существует другая версия о происхождении этого фразеологизма. Восходит она к древности и связана с языческими верованиями русских племён, проживающих в Сибири, которые обожествляли медведя и называли его Великий Кам. У соседей-корейцев это звучит как «ком». По преданию, с наступлением весны, когда медведь выходит из берлоги, таёжные племена старались умилостивить хозяина тайги и относили ему в дар блины, которые ещё в дохристианские времена пекли, прощаясь с зимой и встречая весну. Носили в тайгу комАм (медведям), как правило, первые испеченные блины, а потом уже ели сами. Отсюда и логичное устойчивое выражение «Первый блин комАм».
О происхождении названного фразеологизма споры не утихают, но обе версии настолько закрепились в языке, что обе же имеют право на существование и обе имеют довольно убедительное толкование.