История красивой песни. Gyöngyhajú Lány (1969) - White Dove (1994)
Популярность к группе пришла неожиданно. В Венгрии с концертами в 1968 году были британские группы The Spencer Davis Group и Traffic, главным менеджером которых был Джон Мартин. Услышав своеобразный венгерский психоделический рок "Омеги", Мартин предложил им поехать на гастроли в Англию. Надо заметить, что хотя Венгрия была частью "социалистического лагеря", режим генсека Яноша Кадара достаточно лояльно относился к рок-музыке. Группа дала успешные концерты в Лондоне и других городах, поздравить участников пришли даже Джордж Харрисон и Эрик Клэптон. Здесь же венгры записали свой первый альбом на английском языке с символичным названием Omega Red Star from Hungary (Омега - красная звезда из Венгрии). Успехи венгерской группы в капиталистической стране переполнили "чашу терпения" руководства Венгрии - для записи второго альбома "красных рокеров" уже не пустили в Великобритании.
Но музыканты не унывали и в 1969 году выпустили второй альбом с названием 10000 lepes (1000 шагов). Именно на нём появилась легендарная рок-баллада Gyöngyhaju lаny, в переводе с венгерского "Девушка с жемчугом волосах/с жемчужными волосами". Исполнял песню на родном венгерском языке Янош Кобор. Композиция имела гимнообразный припев, психоделическое исполнение и мистическим образ "девушки с волосами цвета жемчуга" в тексте придавали ей особую таинственность и в то же самое время определённую торжественность, она идеально подходила для массового исполнения на концертах.
Однажды солнце, покинув свод,
Уснёт на дне озёрных вод,
И на людей сойдёт печаль -
Она придёт к нам невзначай.
Это сказка или всерьёз -
Свет её жемчужных волос?
Стала светлою даль,
Как когда-то встарь...
А поутру она уйдёт
За даль холмов в свой мир цветов,
Где синий слоник расскажет ей
Про жемчуга на дне морей. (поэтический перевод)
Композиция вышла на сингле в 1970 году и ворвалась в хит-парад Венгрии. Целых 60 недель она возглавляла национальные чарты. На волне популярности были записаны английская и немецкая версии - Pearls in her hair и Perlen im Haar.
Год для венгерской группы был очень успешным. На фестивале Yamaha в Токио группа заняла 3 место, участникам даже подарили мотоциклы, в некоторых странах Европы стали выходить кавер-версии в исполнении местных коллективов на национальном языке. Баллада начала путешествие и по странам Восточной Европы, докатившись и до Советского Союза, где стала очень популярной. Omega приезжала с гастролями в ГДР, Польшу, но в Советский Союз так и не доехала - всё заканчивалось на стадии переговоров. Руководство Госконцерта постоянно "кормило завтраками", обещая через-какое то время и с другой программой.Тем не менее в СССР песню слушали и любили, даже придумывали тексты на русском языке. Вот один из некоторых:
Один цветок, и тот увял,
Тебя лишь взглядом я провожал.
Коснулся ветер твоих волос,
И таял вечер в дыханье роз.
Постой, не уходи,
С собой солнце не уноси.
Я тебе отдаю
Всю любовь свою…
Уже в 1994 году группа Omega давала большой концерт в Будапеште, на стадионе Nepstadion. Среди приглашённых VIP-гостей были участники немецкой группы Scorpions Клаус Майне и Рудольф Шенкер. Под впечатлением от исполнения пронзительной баллады и реакции стадиона немцы прошли после концерта в гримёрку и попросили венгров записать свою версию этой песни, в ответ они разрешили им исполнять свою рок-балладу Wind of Change. Появилась песня White Dove (1994) в исполнении Scorpions, которая вошла в третий концертный альбом Live Bites (1995).
Сингл входил в Топ-20 в хит-парадах Швейцарии и Германия. Композиция "Белый голубь" вышла на благотворительном сингле, средства от продаж которого пошли на помощь беженцам из африканской Руанды.
A place without a name
Безымянное место,
Under a burning sky
Под палящим солнцем,
There's no milk and honey here
Нет ни молока ни меда,
In the land of God
В земле обетованной.
Someone holds a sign
Кто-то держит табличку,
It says we are human, too
"Мы тоже люди" сказано в ней,
And while the sun goes down
Но уже закат,
The world goes by
И мир проходит мимо них.
White dove
Белый голубь,
Fly with the wind
Лети же с ветром,
Take our hope under your wings
Неси нашу надежду под своим крылом!
For the world to know
Пусть мир знает:
That hope will not die
Надежда не умрет там,
Where the children cry
Где плачут дети...
(с) МУЗОГРАФЪ
- 30+ увлекательных снимков Будапешта 80-х годов
- Художница из Венгрии показывает, как со стороны выглядит жизнь, наполненная гаджетами
- Хроники апокалипсиса: 29 фотографий из карантинного Будапешта
- Венгерские пожарные хотели удивить показательными выступлениями, но что-то пошло не так
- Забытое и увядающее наследие Венгрии