Прожив 10 лет в России, американец так и не понял: почему "хуево"- это
плохо, а "п.и.з.д.а.т.о"-это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
"п.и.з.д.е.ц"-это хуже, чем х.у.е.в.о, а "ох.у.е.нн.о"-это лучше, чем п.и.з.д.а.т.о.
А по факту и не многие русские, при том и стар и млад, и комментаторы и авторы федеральных новостей, правильно склоняют слова, особенно отчётливо заметно в числительных, а на улице и вовсе можно услышать разговор из существительных в именительном падеже
На самом деле всё проще по сути и сложнее по реализации. Как в общем то всё в мире.
1) Надо просто запомнить как писать и говорить. Это банально проще чем учить правила. Более того - выученные в перёд навыка применения правила приводят к излишней нагрузки на сознание которое для перевода понятий в символы и речь не предназначена. шифратор-дешифратор в человеках реализован аппаратно, отдельной областью мозга, использование основной коры и сознания ведёт к дисграфии. Ибо кора мозга всё к чертям оптимизирует с со всеми вытекающими.
2) Есть мнение что изучение языка развивает мозг у детей. Заставляет трудится, напрягаться и ведёт к более высокому уровню сообразительности в взрослом состоянии. Так-как по этой теме уйма научных трудов века с 18 . и даже диссертациями можно целый город отстроить - никто ничего упрощать не будет.
3) У всех исключений и странностей есть причины. Ничего в Русском не делается просто потому что так принято.
Есть специальные люди, филологи. Они изучают почему всё именно так.
Если не вдаваться в подробности по каждому правилу, слову, исключения ...
До Пушкина был по сути отдельный язык церкви, и отдельное церковное письмо, просторечный язык, язык господ , письменный стиль и книжный стиль.
Всё это были отдельные наречия и часто наречия с куда меньшими отличиями сейчас считаются отдельными , состоятельными языками.
Пушкин по сути объединил всё это в одну форму речи. От части потому его так и уважают. Язык Пушкина это не только красивое вырождение и оно не о том что Пушкин говорил по Русски.
Русский язык живой - он столетиями меняется, впитывает выражения с чужих языков. Теряет отдельные части. Попытки высечь в граните правила приводят к разделение языка как наблюдалось до Пушкина ( кстати утрирую чтобы донести суть ).
Наша страна многонациональная и БОЛЬШАЯ.
ОЧЕНЬ БОЛЬШАЯ.
Разные люди по разному пользуются речью и письменностью. Кто-то книжки пишет за полярным кругом а кто-то в Питере матом ругается на консьержку. Чтобы язык был един он должен быть КРАЙНЕ гибким и универсальным. Собирают его " с мира по нитке " да ещё некоторые личности типа Маяковского вообще из головы новые слова придумывают ! И целые понятия вводят другие.
Но если копнуть - всегда можно найти причины и происхождение. Часто вообще сияние различных причин говорить именно так. Для этого надо читать сотни книг и научных работ, посветить этому жизни и .. тать филологом. На эту профессию даже учат.
Например пишут что падежей вовсе не 6 а целых 15.
Вы знаете всего 6 падежей, а на самом деле их 15В школе нас учили, что в русском языке 6 падежей: Именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. На самом деле их намного больше, но мало кто об этом знает.
Идет урок филологии.
Профессор - в одних языках, двойное отрицание- означает согласие, в других согласие и отрицание - как согласие, в третьих согласие и отрицание - как отрицание, И нет ни одного языка в котором двойное согласие означало бы несогласие, с заднего ряда заспанный голос - ну да, конечно!
Ваше предложение и впрямь в ступор введёт, даже с рождения русскоговорящего.
Вот правильно по смыслу: "Одень шапку, найух, а то уши отморозишь!"
Чувствуете разницу? Понимаете в каком случае пишется "на йух", а в каком "найух"?
Разговаривают два англичанина:
- Ты знаешь, у этих русских язык такой странный, они говорят одно, а
имеют ввиду совсем другое...
- Да что язык! У них и физиология не такая, как у всех людей. Вчера
слышал, как один русский говорил другому: "Одень шапку на Х.У.Й, а то УШИ
замерзнут!"...
Внимание! Проверка На РусскоЯзычие! "Нахуя [мат] [мат], [мат] [мат] к [мат]" Правильному переводчику лайк!))))
Н.а.х.у.я д.о.х.у.я н.а.х.у.я.р.и.л , р.а.с.х.у.я.р.и.в.а.й н.а.х.у.й к х.у.я.м!
Источник:
Иностранцы о русском языке«Да нет, наверное» — эта фраза сводит иностранцев с ума. И почему в русском так много исключений? Давайте узнаем с какими сложностями сталкиваются те, кто пытается выучить «великий и могучий»
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
434 комментария
6 лет назад
плохо, а "п.и.з.д.а.т.о"-это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
"п.и.з.д.е.ц"-это хуже, чем х.у.е.в.о, а "ох.у.е.нн.о"-это лучше, чем п.и.з.д.а.т.о.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 месяцев назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
1) Надо просто запомнить как писать и говорить. Это банально проще чем учить правила. Более того - выученные в перёд навыка применения правила приводят к излишней нагрузки на сознание которое для перевода понятий в символы и речь не предназначена. шифратор-дешифратор в человеках реализован аппаратно, отдельной областью мозга, использование основной коры и сознания ведёт к дисграфии. Ибо кора мозга всё к чертям оптимизирует с со всеми вытекающими.
2) Есть мнение что изучение языка развивает мозг у детей. Заставляет трудится, напрягаться и ведёт к более высокому уровню сообразительности в взрослом состоянии. Так-как по этой теме уйма научных трудов века с 18 . и даже диссертациями можно целый город отстроить - никто ничего упрощать не будет.
3) У всех исключений и странностей есть причины. Ничего в Русском не делается просто потому что так принято.
Есть специальные люди, филологи. Они изучают почему всё именно так.
Если не вдаваться в подробности по каждому правилу, слову, исключения ...
До Пушкина был по сути отдельный язык церкви, и отдельное церковное письмо, просторечный язык, язык господ , письменный стиль и книжный стиль.
Всё это были отдельные наречия и часто наречия с куда меньшими отличиями сейчас считаются отдельными , состоятельными языками.
Пушкин по сути объединил всё это в одну форму речи. От части потому его так и уважают. Язык Пушкина это не только красивое вырождение и оно не о том что Пушкин говорил по Русски.
Русский язык живой - он столетиями меняется, впитывает выражения с чужих языков. Теряет отдельные части. Попытки высечь в граните правила приводят к разделение языка как наблюдалось до Пушкина ( кстати утрирую чтобы донести суть ).
Наша страна многонациональная и БОЛЬШАЯ.
ОЧЕНЬ БОЛЬШАЯ.
Разные люди по разному пользуются речью и письменностью. Кто-то книжки пишет за полярным кругом а кто-то в Питере матом ругается на консьержку. Чтобы язык был един он должен быть КРАЙНЕ гибким и универсальным. Собирают его " с мира по нитке " да ещё некоторые личности типа Маяковского вообще из головы новые слова придумывают ! И целые понятия вводят другие.
Но если копнуть - всегда можно найти причины и происхождение. Часто вообще сияние различных причин говорить именно так. Для этого надо читать сотни книг и научных работ, посветить этому жизни и .. тать филологом. На эту профессию даже учат.
Например пишут что падежей вовсе не 6 а целых 15.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Профессор - в одних языках, двойное отрицание- означает согласие, в других согласие и отрицание - как согласие, в третьих согласие и отрицание - как отрицание, И нет ни одного языка в котором двойное согласие означало бы несогласие, с заднего ряда заспанный голос - ну да, конечно!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Вот правильно по смыслу: "Одень шапку, найух, а то уши отморозишь!"
Чувствуете разницу? Понимаете в каком случае пишется "на йух", а в каком "найух"?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
- Ты знаешь, у этих русских язык такой странный, они говорят одно, а
имеют ввиду совсем другое...
- Да что язык! У них и физиология не такая, как у всех людей. Вчера
слышал, как один русский говорил другому: "Одень шапку на Х.У.Й, а то УШИ
замерзнут!"...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Н.а.х.у.я д.о.х.у.я н.а.х.у.я.р.и.л , р.а.с.х.у.я.р.и.в.а.й н.а.х.у.й к х.у.я.м!
Источник:
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена