Новый дизайн
Полная версия Мемолента Тех. поддержка Горячее Лучшее Новое Сообщества
Войти
Реклама на фишках Instagram Чистилище Новости Я автор Ностальгия Тесты Солянка АД'ok Праздники Трейлеры Каско Авто Демотиваторы Фото Анекдоты Видео Девушки Гифки Антифишки Кино Футбол Истории Лонгриды Солянка для майдана Ад'ок Еда Кубики Военное Книги Спорт Наука Игры Путешествия Лица проекта Юмор Селфи для фишек Факты FAQ Животные Трансляция из заповедника Firework Закрыли доступ? Предложения проекту

Локализация - новые посты

Локализация – новости, интересные истории и юмор на тему «локализация»

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается ощущение, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

Юмор, Адаптация, Забавно, Кино, Локализация, Названия фильмов, Перевод, Трудности перевода

Автор: Ева Тушенкина

Сообщество: Кино

При установке Фаргуса главное было не забыть убрать галочку!

Юмор, Забавно, Игры, Локализация, Переводы, Старые игры, Триада, Фаргус

Автор: Infinite

Сообщество: Игромир

Siemens, подавший в Минпромторг РФ заявку на заключение специального инвестиционного контракта (СПИК), готов полностью локализовать в России производство газовых турбин большой мощности к середине 2023 года.

Локализация, Промышленность, Турбины

Автор: Fox Red

Многие помнят корявые переводы игр 90-х, начала 2000-х, часто задания в играх становились трудно проходимыми из-за лишённого смысла перевода, но это пол беды. Кривая русификация часто ломала скрипты и игра становилась просто не проходимой. Вот на воспоминаниях о таких вещах возникло не большое движение которое создаёт шуточные обложки игр, стилизованные под некогда известных пиратов "Фаргус"...

Юмор, Джойстик, Игры, Компьютеры, Локализация, Фаргус

Автор: noName

Сообщество: Ламповый обзор

Так уж вышло, что мне довелось стоять, можно сказать, у истоков так называемой “пиратской локализации” игр на территории бывшего СССР. Многие ее ругают, многие привыкли и воспринимают это явление как должное

90-е, Игры, Истории, Локализация, Переводы, Пиратки

Автор: noName

Сообщество: Ламповый обзор

Ну вот и эпопея с крымскими турбинами и показушным наездом Сименса на Россию успешно и закончилась. Собственно никто и не сомневался, что будет именно так.

Ничего личного — только бизнес.

Германский машиностроительный концерн Siemens планирует за один-два года довести локализацию производства газовых турбин для тепловых электростанций (ТЭС) в РФ до 90%, сообщил журналистам президент Siemens в России Дитрих Мёллер.

Siemens, Выпуска, Локализация, Турбин

Автор: Иван Кемеров

На заводе Ford Sollers во Всеволожске Ленинградской области началась серийная установка двигателей российского производства, выпускаемых на новом заводе в Елабуге, на новый Ford Focus. Новый технологичный Ford Focus стал третьей моделью Ford, получившей российский двигатель 1,6 л Duratec, вслед за новым Ford Fiesta и субкомпактным кроссовером Ford EcoSport.

Ford Sollers, Авто, Автомобильная промышленность, Локализация

Автор: Ytsuker Mehn

Мастерица из Фукуоки (Япония) Сакае (Sakae) делает волшебные заколки и шпильки «кандзаси» (в сети также встречается название «канзаши» от яп. kanzashi) в виде цветов и бабочек, но не говорит как :)

Получается очень натуралистично!



Medal of honor warfi, Заколка, Кандзаси, Локализация, Своими руками, Шпилька

Автор: Аноним

В очередной раз напомнил о себе милитари-шутер Medal of Honor Warfighter. На сайте компании 1С-СофтКлаб появилась информация относительно способа локализации этого проекта. В России игра на всех трех платформах будет издаваться полностью на русском языке. Запуск игры на РС, Xbox 360 и PS3 запланирован на 23 октября 2012 года.



Medal of honor warfi, Заколка, Кандзаси, Локализация, Своими руками, Шпилька

Автор: zubrilov

На что жалуетесь?