X Только авторские посты в ленте #Яавтор
Полная версия Я автор Тех. поддержка Горячее Лучшее Новое Сообщества
Войти
Реклама на фишках Instagram Чистилище Ностальгия Тесты Солянка АД'ok Авто Демотиваторы Фото Анекдоты Видео Гифки Антифишки Девушки Кино Футбол Истории Лонгриды Солянка для майдана Ад'ок Еда Кубики Военное Книги Спорт Наука Игры Путешествия Лица проекта Юмор Селфи для фишек Факты FAQ Животные Трансляция из заповедника Закрыли доступ? Предложения проекту

Нэйминг - новые посты

Нэйминг – новости, интересные истории и юмор на тему «нэйминг»

Адаптация международного названия к местному рынку – процесс непростой, иногда даже сложнее, чем создание нового имени.
История мирового нейминга знает немало случаев, когда при выходе продукта на международный рынок ему приходилось срочным образом менять имя из-за неблагозвучности или из-за дурацкого перевода имени бренда на язык новой страны продаж.
Еще одной проблемой, которая довольно часто возникает, но на которую мало кто обращает внимание, является удобство произношения иностранного названия для не-носителя языка.

Как это по-русски (25 фото)

Асус, Логотип, Найк, Нэйминг, Порше, Хеннеси, Хёндэ

Автор: Аноним

На что жалуетесь?