Теперь Ди Каприо будет озвучивать другой российский актёр.
В 90-е фильмы на видеокассетах имели по большей степени одноголосый перевод. Наверняка, каждый из вас помнит все эти голоса, а вот кому они принадлежат, знают немногие. Давайте посмотрим, кого надо благодарить за то, что мы могли смотреть культовые зарубежные фильмы.
Какие сложности в озвучивании фильмов? Конечно, передача эмоций главных героев. Однако не меньшую трудность представляет собой передача окружающих звуков, добавляющих в кино реализм. Как же они создаются?
Если без переозвучивания иностранных фильмов не обойтись, то в случае с отечественным кино оно не является обязательной мерой.
Актеры часто участвуют в озвучивании мультфильмов. Их легко узнать по голосам. У нас половина советских зайцев говорит голосом Георгия Вицина. Мы легко узнаем голос Анатолия Папанова, Василия Ливанова, Вячеслава Невинного, Бориса Новикова, Евгения Леонова.
Кстати, между делом, вы и вовсе могли не знать, кто кого озвучивал, если вы действительно всё всегда смотрели в дубляже. Ну тогда это тем более интересно!
Билл Мар (William Maher) американский комик, актёр, политический обозреватель дал несколько действительно полезных советов тем, кто собирается приехать посмотреть Америку.
Эшли Пелдон (Ashley Peldon) — профессиональный "художник по крику". Она часами кричит и вопит в высококачественные микрофоны, записывая различные типы криков, жутких и не очень, для фильмов и сериалов.
Вы наверняка слышали недавние новости о том, что лучшей пловчихой мира стала не совсем женщина. Это скетч от комика JP с русской озвучкой высмеивающий данный инцидент.
Эти известные мультперсонажи не только разговаривают голосами знаменитостей в оригинальной озвучке, они ещё и выглядят как они. И сделано это намеренно!
У всех советских детей и ребят 90-х была традиция – не ложиться спать, пока не посмотришь "Спокойной ночи, малыши". Ведь добрые и забавные Хрюша, Степашка и Каркуша не только покажут мультик, но расскажут интересные истории и пожелают приятных снов.
Для многих наверняка не секрет, что Леонардо Ди Каприо озвучивает Сергей Бурунов. Внешность у них разительно отличается, а вот харизма и талант присущи обоим.
Как часто, когда вы смотрите иностранные фильмы в дубляже, вы задумываетесь над тем, сколько работы вложено в повторную озвучку? Ведь человеку за кадром нужно не только «попасть в губы», то есть сказать свою фразу без лишних растягиваний звуков, но еще и сыграть роль по второму разу. Неожиданно, но одним из таких актеров был Александр Демьяненко, тот самый Шурик. Рассказываем о наиболее известных его работах в качестве актера озвучки.
Не стало Андрея Ярославцева - легенды озвучки голливудских фильмов и множества игр.