Ложные друзья переводчика - новые посты
Игры слов в славянских языках: как туристу не попасть впросак (20 фото)
Конечно, славянские языки имеют много общего, но не стоит думать, что, не зная языка братского народа, вы ни разу не окажетесь в курьёзной ситуации. Все же есть в наших языках слова, которые могут сбить с толку кого угодно, филологи называют их "ложными друзьями переводчика", ну а мы назовём это игрой слов.
Десять неожиданных «ложных друзей переводчика» в английском (10 фото)
Слушаешь иной раз песню на иностранном языке, или читаешь книгу, или вглядываешься в субтитры к любимому сериалу - и вдруг проскакивает слово или выражение, настолько знакомое или очевидное, что в голове проносится мысль: «Есть! Поймал! Вот как это переводится!».
Но не стоит поддаваться этому чувству - лучше довериться словарю: думая, что всё перевели верно, вы можете подпасть под власть так называемых «ложных друзей переводчика». Давайте узнаем кое-что о самых коварных из них.