Полная версия Горячее Лучшее Новое
Войти
Ностальгия Тесты Солянка Праздники Трейлеры Криптофишки Авто Демотиваторы Фото Анекдоты Видео Гифки Девушки Антифишки Кино

Переводы - горячие посты - стр. 3

Случаи, когда люди накосячили с переводом на английский (23 фото)

Английский — это уже международный язык, поэтому надписи на нём можно встретить и в других государствах, чтобы иностранцам тоже было понятно, что происходит и как ориентироваться.

Автор: Terracotka

Незатейливый смысл: названия музыкальных групп с курьезным или забавным переводом (15 фото)

Названия зарубежных музыкальных групп практически всегда выглядят ярко и звучно. Вероятно, потому, что мало кто глубоко копает, полагая, что в них кроется метафорический смысл. На деле же нередко получается так, что в переводе названия выглядят весьма незатейливо, а то и курьёзно.

Автор: Антибиотик

Кошмар маркетологов: как языковой барьер провалил рекламные кампании знаменитых брендов (12 фото)

Успех любого товара наполовину зависит от рекламной кампании и прочих маркетинговых уловок. Ведь за счёт них складывается популярность и репутация того или иного бренда и его продукции. Однако иногда из-за некорректного перевода или многозначных слов, продвижение в некоторых регионах идёт совсем не по плану.

Автор: Антибиотик

18 названий фильмов последних лет, русский перевод которых имеет мало общего с оригиналом (19 фото)

Предлагаю вам ознакомиться с яркими примерами локализации иностранных кинолент, когда русскоязычное название картины радикально отличалось от оригинала.

Автор: Alove_Roleen

Тинькофф продолжает пробивать дно (9 фото)

Не успели пользователи интернет банкинга «Тинькофф» отойти от шока из-за конских комиссий за переводы через SWIFT, как банк отмочил очередное "выгодное" предложение для держателей карт, от которого им никак нельзя отказаться.

Автор: Александр Невский

Bomfunk Mc's - "Freestyler" на русском (1 видео)

Адаптированный перевод знаменитого трека "Freestyler" музыкального коллектива Bomfunk MC’s, который до сих пор обожают несколько поколений меломанов.

Автор: Дмитрий

Трудности перевода (3 фото)

В пьесах Шекспира есть множество моментов, которые вызывают затрудненное понимание у его соотечественников и поныне, возможно, от того, что Шекспир писал в то время, когда современный английский язык еще начинал формироваться, а, возможно, из-за чего-нибудь другого?

Автор: Peshchaniy

Главные легенды синхронного перевода 90-х (1 фото + 8 видео)

Именно с них началась эпоха видеокассет в России.

Автор: minimalism

13 случаев, когда говорящие имена персонажей были хитро переработаны в русском переводе (15 фото)

Предлагаю вам вспомнить несколько имён известных персонажей, которые в оригинале звучат не так как у нас.

Автор: Alove_Roleen

"Ваше тело удобно или не очень?": трудности перевода по-китайски (1 фото + 2 видео)

Вот и наступил исторический день начала Олимпиады, к которой Китай готовился много лет. Достаточно сказать, что столицей проведения Олимпиады-2022 Пекин был объявлен 31 июля 2015 года. И все равно, одной из самых больших проблем для китайцев стали языковые трудности. Но ребята справляются.

Автор: KlyaksaZ

Новый английский перевод "тысячи и одной ночи" (5 фото)

Новый английский перевод «Книги арабских ночей», или «Книги тысячи и одной ночи», выполненный Ясмин Сил, «избавился от ориентализма», «расизма и сексизма», привнесенных Ричардом Фрэнсисом Бертоном, автором предыдущего и наиболее известного перевода знаменитого сборника восточных сказок и легенд, сообщает The Guardian.

Автор: Иван Кемеров

Испанский стыд: что на самом деле значит это выражение? (4 фото)

Испанский стыд – чувство, когда ощущается вина за совершенные кем-то другим поступки или действия, испытывали многие. Как появилось это выражение, и каким образом оно связано с эмпатией?

Автор: Gatsby

Юмор по-научному (5 фото)

Великие и гениальные умы – это тоже люди. И ничто человеческое им не чуждо. В том числе и юмор, несмотря на то, что в среде ученых он довольно специфический. Впрочем, как и в других узкоспециализированных областях.

Автор: Gatsby

Голос, который знают все: кто озвучивал Оптимуса Прайма, Брюса Уиллиса и гнома Гимли (14 фото + 2 видео)

Этот профессиональный актер остается за кадром, но его голосом говорят целые сонмы легендарных персонажей из мультфильмов, кино и компьютерных игр. Этот голос мы не спутаем с тысячами других, но кому он принадлежит?

Автор: RufflesTheGuineaPig

Комичные надписи на русском, засветившиеся в американских фильмах (14 фото)

Что движет создателями фильмов при задействовании таких странных, смешных и нелепых надписей – доподлинно неизвестно. Возможно, стремление к креативу или ограниченный бюджет, не позволяющий привлечь профессионального переводчика. А, может, просто банальная лень.

Автор: MausA

1 2 3 4 5 12