«Меня звали на немецкий, не буду переводить голландский»: провал на пресс-конференции перед матчем «Зенит» – «АЗ»
На пресс-конференции футбольного клуба «Зенит» организаторы ошиблись либо решили сэкономить на переводчике. Изначально планировалось, что приглашенный специалист будет переводить вопросы и ответы на голландский, однако всё пошло не по плану. Сперва он перевел футболисту вопрос российского журналиста на немецкий, а когда ему сделали замечание, сказал: «Меня звали на немецкий язык. Я не буду переводить голландский».
Ссылки по теме
- Добрые и достойные поступки хоккеистов, которые вы должны увидеть!
- Когда думаешь, что ты очень крут: дерзкий боксер поплатился за свое поведение
- Как корабль назовешь,так он и поплывет: мужчина приехал на предприятие с необычным названием
- Коротко о логике и физике в фильмах Болливуда
- Не водите пьяных мужей в цирк!
502
7
30
6
Самые фишки на Фишках