Переводы - новые посты - стр. 10
Переведи меня или трудности перевода (13 фото)
Дмитрий Чернышев продемонстрировал, как по-разному может звучать простая фраза, если её переводят на различные языки.
Под какими названиями фильмы Эльдара Рязанова выпускали в прокат за рубежом (14 фото)
Многие пеняют, что наши переводчики часто довольно вольно переводят названия голливудских фильмов, иногда меняя смысл, вложенный создателями в это название. Но этим грешат не только наши переводчики. Иностранные, переводя названия наших фильмов, иногда тоже бывают довольно оригинальны. Виталий Дубогрей подобрал несколько переводов знаменитых в нашей стране фильмов Эльдара Рязанова.
Кожа (1 фото)
Какая натуральная кожа? Учим английский.
Медвежонок Берни (17 фото)
Перевод с итальянского Светланы Рюриковой
Латынь на каждый день (29 фото)
Интернет создавали для того, чтобы можно было общаться с новыми интересными людьми, увеличивать словарный запас. Пожалуйста! Всё в одном посте. А взять на вооружение парочку фраз на иностранном языке - бесценно.
Проклятые толмачи (4 фото)
Новые переводы Дж.К. Роулинг, Дж.Р.Р. Толкина, Дж.Д. Сэлинджера. Данте, Шекспира и их гонители
Виталий Мутко поработал переводчиком с английского у Станислава Черчесова (1 видео)
Во время пресс-конференции, на которой был представлен новый тренер сборной России Станислав Черчесов, министр спорта России Виталий Мутко поработал его переводчиком с английского.
Самые странные переводы названий русских фильмов на Западе (12 фото)
Наши переводчики часто грешат вольными переводами названий западных фильмов. Но порой американские коллеги отвечают им тем же.
Благотворительность (1 фото)
Charity - переводится как благотворительность
Второй перевод на Фишки, ещё раз - на плюсы плевать, просто есть желание улучшить английский, а фишки хороший демотиватор
Если будут замечания - все советы учту)
Крик души канадца (2 фото)
Это ЧАСТНЫЙ двор, только для жителей этого дома, а НЕ для охоты за покемонами.
20 шедевральных ошибок переводчиков (20 фото)
Профессия переводчика всегда востребована. Люди, говорящие на разных языках, могут понять друг друга именно благодаря переводчикам. Но, к сожалению, есть такие «мастера» в профессии, которые только сильнее запутывают. Хотя почему — к сожалению?
Мы с удовольствием посмеялись над их переводами.
Иностранные слова, у которых нет перевода в русском языке (25 фото)
Хотя русский язык и считается самым богатым в мире, существует множество иностранных слов и фраз которые остались без перевода
Перевод (1 фото)
Перевод
Закусочная (2 фото)
Хозяйка закусочной решила помочь бездомным
Переводчица ошиблась и сказала, что глава района имеет горожан (1 видео)
28 мая в Альметьевске во время презентации регионального культурно-оздоровительного проекта «Зелёный фитнес» произошел курьезный случай из-за дословного перевода слов датского эксперта по вопросам городского планирования Майкла Колвилла-Андерсена о мэре города.