Разговор по-русски.Ломаем мозг иностранцам
• Принуждение к миру.
• Детская пластмассовая железная дорога.
• Свежие консервы.
• Незаконные бандформирования.
• Туалетная вода.
• Среднее ухо.
• Холодный кипяток.
• Ресторан Макдональдс.
• Старый новый год.
• Сухое вино.
• Миротворческие войска.
• Истинная правда.
• Да нет наверное.
• Наверное, точно.
• Молочный зуб
• Два градуса тепла.
• Начинают заканчиваться.
• Деревянный стеклопакет.
• Битый час!
• У пациента сильная слабость
• SMS—сообщение.
• Убить насмерть.
• Пойду съезжу в магазин.
• Жидкий стул.
• Сделай огонь тише!
• Предельно допустимая норма.
А так же-аттракцион - испугайся дО смерти.
Ну, пока, давай!
вешать на уши лапшу; водить за нос; нельзя, но если очень хочется, то можно. А универсальное слово хрен.
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трех букв...
***
Только русский человек может говорить коту: "Ой ты мой зайка!"
***
Трудно объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
***
Во фразах "мы же на ты" и "мы женаты" одинаковый набор и порядок букв. А какой разный смысл!
***
Иностранцам никогда не понять, как это можно начистить репу двум хренам, или настучать по тыкве одному перцу.
***
Выразителен и богат русский язык. Но уже и его стало не хватать.
***
В зависимости от интонации, одно матерное слово автослесаря Иванова может означать до 70 различных деталей и приспособлений.
***
Объясняем иностранцу фразу - "в покос с росой босой косой косой с косой косой косой косил откос"
1) косой - пьяный,
2) косой - страдал косоглазием,
3) с косой - прическа
4) косой - кривая коса,
5) косой - в руках коса
***
Очередной языковой "взрыв" для иностранца: — Есть пить? — Пить есть, есть нету.
***
Основное правило русского языка. Если вы сомневаетесь, как написать "сдесь" или "здесь" - пишете "тут".
***
Это только в России "угу" обозначает "спасибо", "ой! " переводится как "извините! ", а кусок хлеба является вторым столовым прибором...
***
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё"...
***
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
• Детская пластмассовая железная дорога.
• Свежие консервы.
• Незаконные бандформирования.
• Туалетная вода.
• Среднее ухо.
• Холодный кипяток.
• Ресторан Макдональдс.
• Старый новый год.
• Сухое вино.
• Миротворческие войска.
• Истинная правда.
• Да нет наверное.
• Наверное, точно.
• Молочный зуб
• Два градуса тепла.
• Начинают заканчиваться.
• Деревянный стеклопакет.
• Битый час!
• У пациента сильная слабость
• SMS—сообщение.
• Убить насмерть.
• Пойду съезжу в магазин.
• Жидкий стул.
• Сделай огонь тише!
• Предельно допустимая норма.
А так же-аттракцион - испугайся дО смерти.
Ну, пока, давай!
вешать на уши лапшу; водить за нос; нельзя, но если очень хочется, то можно. А универсальное слово хрен.
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трех букв...
***
Только русский человек может говорить коту: "Ой ты мой зайка!"
***
Трудно объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть".
***
Во фразах "мы же на ты" и "мы женаты" одинаковый набор и порядок букв. А какой разный смысл!
***
Иностранцам никогда не понять, как это можно начистить репу двум хренам, или настучать по тыкве одному перцу.
***
Выразителен и богат русский язык. Но уже и его стало не хватать.
***
В зависимости от интонации, одно матерное слово автослесаря Иванова может означать до 70 различных деталей и приспособлений.
***
Объясняем иностранцу фразу - "в покос с росой босой косой косой с косой косой косой косил откос"
1) косой - пьяный,
2) косой - страдал косоглазием,
3) с косой - прическа
4) косой - кривая коса,
5) косой - в руках коса
***
Очередной языковой "взрыв" для иностранца: — Есть пить? — Пить есть, есть нету.
***
Основное правило русского языка. Если вы сомневаетесь, как написать "сдесь" или "здесь" - пишете "тут".
***
Это только в России "угу" обозначает "спасибо", "ой! " переводится как "извините! ", а кусок хлеба является вторым столовым прибором...
***
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё"...
***
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить".
Источник:
Посты на ту же тему
21 комментарий
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Наверно, имелось ввиду охлажденная кипяченная вода??
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена