Nyan вместо «мяу», meong вместо «гав»: звукоподражание в разных языках
Ономатопея (с греческого — «словотворчество») — это обозначения того, как мы человеческой речью передаём звуки живой и неживой природы. Так что каждый раз, когда вы пытаетесь показать, скажем, ребёнку «как говорит собачка» или «делает телефон», вы прибегаете к ономатопее.
В разных языках звукоподражания одному и тому же явлению могут, как ни странно, разительно отличаться в плане фонетики. Так вот Джеймс делает забавные иллюстрации, на которых изображает какое-то явление и сопровождает его подписями того, как его «озвучивают» в разных странах.
Животные
И ведь действительно интересно узнать насколько велика может быть разница! И как, например, русское «гав» в английском языке превратится в «woof», а в японском — в «wan».
Или также легко превратится в китайский «wong», или индонезийский «guk».
С котами история попроще, но японский «nyan» и корейский «yaong» всё же не очень-то похожи на привычное нам «мяу».
И как родное «хрю» могло стать английским «oink» или голландским «knor»?
С лошадьми всё еще сложнее. «Vrinsk» — это, оказывается, «Игого» по-датски.
А как кричит тайваньский ослик, я даже повторить стесняюсь :)
Писк мышки в разных странах.
Кваканье лягушки.
Человеческие звуки
Помимо наблюдений за животными, художник любит рисовать и отличия привычных нам, повседневных «человеческих» звуков. Вот, например, как мы все храпим:
Самыми изобретательными в этом вопросе оказались корейцы с их «de reu rung».
Причмокивания, которые сопровождают наш приём пищи, тоже весьма разнообразны, но чем-то неуловимо похожи.
А вот звуки, которые мы издаём, когда пьём что-нибудь, могут невероятно отличаться.
И думаем мы все очень по-разному.
На этой картинке — попытка изобразить все эти наши «ой», «ай», «у-у-у»
Приборы и явления
Любит Джеймс подмечать и разницу в воспроизведении звуков неживой природы. Так, двигатели, фотоаппараты, телефоны и многие другие неодушевлённые предметы, оказывается, тоже могут издавать совершенно непохожие звуки.
Для некоторых людей звук исправно работающего двигателя — музыка. Но кто бы мог подумать, что эта музыка столь разнообразна!
В разных странах даже фотоаппараты щёлкают по-разному. И они могли бы столкнуться с проблемой языкового барьера, если бы только умели говорить.
Телефонам, кажется, тоже было бы трудно найти общий язык.
Не говоря уже про взрывы.
12 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена