Тема сайта
Авторизация
Спецпроекты
Популярное
Тоже интересное
Кое-что важное

Их подвела собственная неграмотность. Не надо так!

8 лет назад · 213312 просмотров
Чтобы не оказаться в подобной подборке - не совершайте таких же глупых и очевидных ошибок. Самые несуразные признания в любви, набор умных сотрудников глупым руководителем и другие несуразности, за которые хочется взять и подарить... словарь.

Источник:

Fishki в Телеграм
Посты на ту же тему
482 комментария
Комментарий удален

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Julia Oppenheimer
345

8 лет назад
Половину написали просто иностранцы, плохо знающие русский. Я сама когда-то смеялась то с фотографий рынков в Сочи, то с друга-китайцаЮ который так смешно шепелявил слова=)
Но вот я полгода в Будапеште, мадяры с меня смеются когда я падежи путаю (их там штук 100 в этом языке, я все и не знаю), всяких префиксов и окончаний столько, и они так слово облепят со всех сторон, что и не поймешь какое именно слово тебе сказали, хоть может и знаешь его, притом окончания и префиксы по несколько штук можно лепить друг на друга....
Одним словом, мне их даже немного жаль этих иностранцев, русский язык действительно очень сложен грамматически и лексически богат. Не родись я с ним - в жизни бы не выучила
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Русский язык сложен, но я встречала немало иностранцев, которые говорили по-русски ничуть не хуже русских, вдобавок ко всему писали не менее грамотно, чем остальные ученики (я с ними училась в средней школе). Вдобавок они понимали все тонкости, какие доступны только русскоязычным. Венгерский язык невероятно сложен, поэтому естественно, что на нем могут говорить только венгры, но русский все-таки выучивают и говорят. Надо только захотеть.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Dina N
Julia Oppenheimer
148

8 лет назад
Смеяться над кем-то а не с кого-то. Мадьяры не мадяры.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Julia Oppenheimer
Dina N
345

8 лет назад
Ну, над кем-то или с кого-то - столько языков в голове, спутались уже немножко, дабы всё знать. И всё-таки мадяры без мягкого знака. Меня сами русскоговорящие венгры поправляли, что не надо там никакого мягкого знака, но я им тоже не шибко поверила; ну, и чтоб наверняка убедились - Вавра К. Самоучитель венгерского языка, Урок 1, стр. 9
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Что-то в этом есть=) Правда моя преподавательница английского когда-то американцам преподавала русский, так те бедные долго не могли понять почему телевизор мальчик, лампа девочка, а окно вообще не имеет пола, и почему соответсвенно они по разному склоняются, а когда пришлось им объяснять все тонкости связанные с словом "идти" так вообще горе вселенское началось =) Русский - сложный, иногда мне кажется, что даже труднее венгерского в чем-то. Слова в русском очень самобытны и уникальны, а в венгерском это зачастую (как и в немецком) просто комбинация нескольких слов. Так что порой можно что-то вот так склепать и молится богам всемирной коммуникации дабы собеседник тебя понял, в русском так не получиться точно)
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Показать 482 комментария

На что жалуетесь?