Запахи
Очень трудно фиксируются языком, несмотря на то что отлично запоминаются. Почему это так? Вспомнить запах, различить один от другого - вроде бы довольно легко, но вот описать запах, передать другому - очень трудно.
Наверное, по причине коммуникативной ущербности признаков запаха на них редко опираются. Но при желании можно пытаться зафиксировать и создать описание самых эфемерных субстанций. При желании можно в описании опираться на очень нетривиальные признаки, которые кажутся "неуловимыми". Например, морфологию живых форм можно воспринимать через жанры архитектуры и говорить о формах барокко, рококо, классических и т.п. При этом возможно интерсубъективное согласие и определение новых образцов в некий класс "рококо" - то есть эти совокупности признаков операциональны.
Опора на число, на осязание, которая принята в большинстве описаний – не вынужденная мера, такой выбор происходит не по причине неустойчивости любых других признаков, а напротив – сам выбор, сознательное усилие опереться именно на этот регистр ощущений. Для обоснования этого тезиса можно обратиться например к попыткам работать описательным методом с запахами. Запахи описать крайне трудно, это едва не самый трудно фиксируемый в словах род ощущений, и все же попытки бывают.
В 1802 г. вышла «Российская фармакопея» (Пироговская, 2013), именовавшаяся «Врачебное веществословие» (Российская фармакопея, или Аптека: В 2 ч. М., 1802). В этой книге были собраны описания лекарственных средств, такие пособия были традиционным жанром на протяжении очень долгого времени. Описывались в них разные средства и сырье растительного, животного и минерального происхождения. И вот в этом «веществословии» содержится восемьдесят одна уникальная характеристика запахов. Запахи подразделяются с точки зрения наличия/ отсутствия запаха, степени интенсивности, физического воздействия, субъективной оценки и сходства. Просматривая эти описания, можно видеть, какие имеются возможности передать понятие о запахе («похожий на запах стираксы (а также ванили); псинистый; табачный; мышиный; травяной; такой же, как и от мела; совершенно похожий на запах бальзама перувианского, или стираксы, или амбры; похожий на гвоздичный;… на запах розмарина похожий; отзывается немного ревенем; винный; коричный; морской; походит на запах коры с дерева рябины»).
Источник: Пироговская М. 2013. От materia medica до хозяйственных книг: органолептический анализ и становление русского ольфакторного словаря. «НЛО». № 123. С. 144-164.
22 комментария
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена