"Речевой гарбич" или как меняется язык россиян за рубежом
"Языковая деформация – так я называю необратимый процесс, происходящий с соотечественниками, которые давно живут в США. В какой-то момент "кусок индейки" становится "слайсом турки", вынос мусора навсегда превращается в вынос гарбича, а однокомнатную квартиру, как ни старайся, получается назвать только ванбедрумным апартментом"-, сообщает телеграм канал "За бугром".
Будучи сам русским эмигрантом в США, автор пришел к выводу, что процесс смешения языков зачастую просто неизбежен:
✖
Герой дал название этому новому наречию - "рунглиш":
Можно ли избежать этой проблемы? Автор не уверен:
Идеально говорить по-английски можно. Но общаться нужно исключительно с носителями языка:
Самое страшное заключается в том, что "рунглиш" становится проблемой при коммуникации именно с соотечественниками:
Герой основывается на собственном опыте в этом вопросе:
Но знание проблемы - первый шаг к ее исправлению:
Источник:
Посты на ту же тему
23 комментария
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Сразу скажу - я не оттуда. Но у меня первое высшее - лингвистическое и я в тех краях периодически бывал и бываю.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена