Американец о жизни в России: "Я превращаюсь в йогурт. В русский йогурт"
Переезд американца в Россию связан с очень романтичной историей: приятель Ричарда попросил помочь одной русской девушке попрактиковать английский по скайпу. Так родилась идея переезда, счастливая любовь и крепкая семья. Сейчас, как выражается сам Ричард, он на пенсии, но его неоценимый вклад в развитие игровой индустрии люди помнят очень хорошо. Так, например, на фестивале, где мы встретили Ричарда, один русский фанат попросил его расписаться в паспорте, на память. О жизни в России, впечатлениях и переменах в жизни Ричарда Грея в нашем интервью:
Вы помните Ваши первые впечатления от Москвы и от России в принципе?
Да, я прекрасно помню свои первые впечатления от России. Я приехал сюда впервые в 2005. Меня пригласили два друга, они работали в журнале «Gameland». Сложно описать первые впечатления, потому что на тот момент я уже много знал про эту страну, про Москву. Это как приезжать в Париж, после того, как ты много про него прочитал, много картинок увидел. Конечно, я был очень рад увидеть все это в живую.
Я могу сказать, что одно впечатление было очень сильным. Это знакомо многим западным людям: никто не может поверить, насколько Москва красивая. Они думают, что в Москве все еще очереди за хлебом, все грязное, все ужасное, бедные русские люди едят только картошку, все время. Я, конечно, так не думал. Но даже моя мама,хотя она очень образована… Я ей показываю фотографии Москвы, а она говорит: «Я даже не думала, не знала, что там так красиво!»
Какие ваши личные мифы и стереотипы разрушились с приездом в Москву?
Только один. Я был уверен, что водку здесь делают из картошки. Но оказалось, что это в Польше. А вообще я работал в морском флоте, и нашим врагом была Россия. А про врагов всегда нужно все знать, так что особого шока и удивления у меня не было.
Было ли что-то в Вашей жизни в США, чего Вам не хватает здесь, в России?
Это очень сложный вопрос. Есть несколько мелочей. На самом деле, если сам этого не пережил, очень сложно себе представить переезд в другую страну, где все, абсолютно все по-другому. Язык, алфавит, порядок дней в календаре. Нужно заводить новых друзей, а в других странах них совершенно другие имена! Ты, мало того, что находишь новых друзей, так и их имена совершенно тебе незнакомы. Я не могу сказать, что это сложно, потому что «сложно» это что-то плохое. Просто необычно. А вообще я очень рад, что я здесь. Но и сама Москва – в этом городе есть все. Кроме пары вещей. Очень сложно найти острый соус, именно мексиканский. В Америке есть такой соус для стейка – «А1», здесь его нет. Еще тут, в России, очень не хватает диетической газировки. Есть «кола-лайт» и всё. А в Америке куча разных вкусов. Мне нельзя есть сахар, поэтому очень этого не хватает. Зато в России есть то, которых нет в США.
Ну, например, когда идешь в Америке на какое-либо спортивное событие, футбол или еще что-нибудь. И там у всех в руках хот-доги. Здесь, конечно, ты можешь купить хот-дог в магазине, или кафе, но ты идешь на матч без хот-догов. Для американца это просто шок – как такое может быть. А что здесь в Москве? Лосось… Колбасы… Не хот-доги.
Какие места кроме Москвы вы посещали в России?
Я в Петербурге был 4 раза, и один раз во Владивостоке. Так как я был в американском флоте, я 4 года слушал подводные лодки во Владивостоке. И в 70-х даже русским нельзя было приехать в этот город, нужно было разрешение правительства, из-за подводных лодок, которые там стояли. Теперь я могу просто туда приехать. И я приехал в 2007 году. Теперь это открытый город, там все иначе! Если сейчас приехать во Владивосток... Хотя, может это изменилось, потому что Трамп… Но раньше (в 2007 году, прим.ред) – приезжаешь, и там рядом стоят российские, американские и британские подлодки. Это просто было для меня невероятно: "Пицца-хат", "Макдональдс", и рядом гуляют русские и американские моряки. Это очень здорово, я думаю.
Какие особенности русской культуры Вы переняли?
Даже не знаю, я здесь уже 4 года… Мне кажется, я начал думать по-другому. Сложно найти что-то отдельное, какую-то деталь. Это как когда молоко в йогурт превращается – это не где-то в одном месте, это всё одновременно. Например, в ресторанах в Америке… Когда это прочитают, многие друзья от меня отвернутся... (Смеется) Но, в Америке ты идешь в ресторан, а там все очень громко говорят и громко смеются, а ты пытаешься просто поесть, а женщина рядом с тобой просто орет и смеется... Ну почему? Раньше я этого не замечал, но когда ты приходишь в ресторан в России, там все тихонечко говорят, тихонечко смеются, чтобы не мешать окружающим. Всё такие вот мелочи, но их много.
Дважды в год я уезжаю домой, так как там остались дела, семья. И мне нужно как-то головой возвращаться, потому что каждый день слушать русский тяжело. Я его понимаю. Но я возвращаюсь… У нас все по-другому. Дата пишется по-другому: у нас сначала пишется месяц, потом день, потом год, градусы измеряются по фарингейту, и какие-то безумные мили, фиты, ярды… Так что, дважды в год я возвращаюсь, просто чтобы мозги отдохнули. Никакого русского! Я захожу в магазин, как будто в церковь: о Боже, я могу читать! Молоко! Двери! Но каждый раз, когда я возвращаюсь, этот эффект все меньше и меньше. Еще раз: я превращаюсь в йогурт. В русский йогурт.
А вот и автограф в паспорте:
Источник:
106 комментариев
7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена7 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена