"Морозко" на немецком языке
То что фильм-сказка "Морозко" Александра Роу очень популярна в Восточной Европе - ни для кого не секрет. В некоторых странах этот фильм входит в программу обязтельного телепоказа под Новый Год, как у нас "Ирония судьбы".
Причем показывают их там с качественным профессиональным дубляжом (хоть его так не любят киноманы).
Причем показывают их там с качественным профессиональным дубляжом (хоть его так не любят киноманы).
Но как забавно смотреть известные с детства сказки, озвученные другим языком. Особенно в этом плане выделяется немецкий, который мы с детства привыкли слышать в фильмах о войне
Вот, взгляните как выглядит диалог Ивана и бабы Яги в немецком варианте сказки
А это диалог Ивана и Настеньки (песня не переведена, немецкая речь начинается с третьей минуты)
✖
Впрочем, можно посмотреть и весь фильм на немецком
Вот забавно ещё посмотреть "Золотые рога"
А вот "Варвара-краса"
Посты на ту же тему
46 комментариев
6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена6 лет назад
В свое время несколько стран Африки отказался от закупки мультфильмов Голливуда, они предпочли наши отечественные - дескать, они добрее и учат правильным вещам (что так и есть).
Удалить комментарий?
Удалить Отмена