Тема сайта
Авторизация
Спецпроекты
Популярное
Тоже интересное
Кое-что важное

Леонид Слуцкий пообещал уйти из клуба в обмен на оральный секс

Result
792910
5 лет назад · 12556 просмотров
Бывший тренер московского ЦСКА Леонид Слуцкий, который сейчас тренирует голландский клуб "Витесс", выучил английский для работы, но, как оказалось, не совсем. В интервью с корреспондентом FoxNews он перепутал слова "suck" (сосать) и "sack" (увольнять). Вышло неловко, но очень забавно.

Источник:

Fishki в Телеграм
Посты на ту же тему
54 комментария
Лучший комментарий
Sabut
298

5 лет назад
Я слышал десятки разных акцентов на английском, и тут для моего уха процентов на 80 sack против процентов 20 suck. Он говорит немного на британский манер, там "а" на многих местечковых акцентах и говорят как "а", а не на американский манер "э". Тем более, зная, что Слуцкий проработал в Халле полгода. Там вообще ярко выражен северный акцент, и, например, Халл произносят как Хулл. Так что нормально он сказал. Другое дело, что само слово sack - в настоящее время британизм, и везде употребляется fire, поэтому журналист и не понял его.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Показать 54 комментария

На что жалуетесь?