Литва окончательно переименовала Грузию, на очереди Белоруссия
Теперь Грузия по-литовски будет звучать как Sakartvelas. Об этом решении сообщил председатель Государственной комиссии по литовскому языку Аудрис Антанайтис.
Напомним, к такому переходу страна готовилась около двух лет: в 2018-м премьер-министр Литвы Саулюс Сквернялис заявил, что в официальных документах будут пользоваться более приятным для властей Грузии названием. На эту смену долго не соглашалась Госкомиссия по литовскому языку, приводившая аргументы в пользу богатой истории пустившего корни в литовском названия... Но в итоге всё же "Сакартвело" стало сначала вторым официальным названием прежней Грузии, а теперь и окончательно вытеснит прежнее: 21 декабря 2020 года из документа, устанавливающего официальные названия государств, вычеркнули слово Gruzija.
Самоназвание Грузии "Сакартвело" значит "страна картвелов", древнегрузинских племён. А прижившееся у нас название "грузины" лингвисты и историки считают родившимся от древнеперсидского "гург/гурган" - то есть "волк". В древнерусском оно звучало как "гурджины", "гурзины".
А в германских (в частности, английском) и романских языках прижилось название закавказской страны, звучащее как Georgia. По одной версии, так оно трансформировалось из того же древнеперсидского "гурган" - в "георгиан" и "джорджиан". По другой - английское название Грузии происходит от ее святого покровителя - Св. Георгия, которому в средневековье в этой горной стране было посвящено 365 храмов.
И есть еще вариант: древние картвелы были столь искусными земледельцами, что это греки назвали их "георгиан", то есть "возделывающими землю".
А вот название Грузии на армянском языке звучит как "Врастан"...
Можно предложить официально переименовать Неметчину в Дойчлянд
— l Kunyeva (@kunyva) January 11, 2021
Тут главное буквы не перепутать, чтобы из Грузии Сракатвело не получилось...
— SovietEmigrant (@emigrantizCCCP) January 11, 2021
Тем временем лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская предложила литовским властям изменить и официальное название Белоруссии на литовском языке. Она направила соответствующее письмо министру иностранных дел Литвы Габриэлиусу Ландсбергису: с призывом использовать не привычное для литовцев Baltarùsija или Gùdija, а новый вариант - Belarusià. Такое изменение было бы "знаком уважения Литвой суверенитета Беларуси и поддержки языковой и культурной самобытности белорусского народа".
Тихановская подчеркнула, что официальное название Беларуси приближено к белорусскому оригиналу уже в 24 (из 50) странах Европы. В то же время слово Baltarùsija представляет собой буквальный перевод словосочетания "Белая Россия", а Gùdija - использовалось в документах только между двумя мировами войнами и может оставаться неформальным названием страны...
Таким образом благодарное грузинское руководство решило выразить свое «спасибо» тогдашнему президенту Литвы Дали Грибаускайте за аналогичный жест.
А еще в 2019 г. из-за конфликта с греками и ради вступления в НАТО Бывшая югославская Республика Македония официально изменила собственное название на "Республика Северная Македония". Но это уже совсем другая история...
Источник:
127 комментариев
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
- а давайте переименуем наш колход в "колхоз имени Лопы де Вега"
- а зачем???
- на "ё* твою м**ь" похоже
Удалить комментарий?
Удалить Отмена