Альтернативные версии сказки о Золушке
ВЕРСИЯ ДЖАМБАТТИСТА БАЗИЛЕ - С ПРЕДЫСТОРИЕЙ
Версия "Золушки", рассказанная неаполитанцем Джамбаттиста Базиле считается древнейшей в Европе и, кстати, это одна из немногих сказок, где упомянуто название королевства, в котором проживает Золушка - остров Сардиния, а так же имя девушки - Зозолла или Цоцолла (Сокращение от Сецилия).
На момент начала сказки мать Золушки уже умерла и девушка проживает с отцом и мачехой. Мачеха недолюбливает падчерицу и эти чувства взаимны. К тому же, у падчерицы есть взрослая наперсница Кармозина, и Золушка мечтает о том, чтобы именно она была женой ее отца. Не долго думая девушка убивает мачеху и сводит отца с подругой. Вот только чаяния Золушки не оправдываются, Кармозина привозит в замок ее отца шестерых собственных дочерей, которые постепенно вытесняют родную дочь из ума и сердца ее отца.
Зозолла становится всего лишь служанкой в собственном доме. Из своей комнаты она перебирается на конюшню и даже имя ее забывается, вместо Зозоллы ее зовут теперь Золушкой.
Однажды, отец Золушки отправляется с визитом в столицу и спрашивает дочерей, какие подарки им привезти. Все девушки разумеется просят платьев и украшений, а Золушка просит, чтобы отец привез ей какой-нибудь подарок от родственницы ее матери - Голубой Феи, причем предупреждает отца, что, если он забудет о подарке, то не сможет сдвинуться с места.
Естественно, отец забывает обо всем и его корабль не может отплыть от берега, несмотря на благоприятную погоду и попутный ветер. После вещего сна с напоминанием отец вспоминает об обещании, данном родной дочери, и приходит в грот феи, которая дает ему в качестве дара для Золушки неприглядное семечко.
Золушка сажает семечко и ухаживает за ним: поливает из золотого кувшина и рыхлит землю золотой мотыгой, а деревце вырастает в настоящую финиковую пальму. И в урочный час девушка обращается к ней за помощью:
Пальмочка моя золотая,
мотыжкой золотой тебя я окапывала,
из кувшина золотого тебя поливала,
платочком шелковым утирала;
сними с себя, надень на меня!
Дерево выполняет просьбу девушки - перед ней тут же появляется множество магических слуг, которые одевают ее и отправляют на бал, после чего следует традиционная история с полуночным побегом и потерянной туфелькой.
ВЕРСИЯ БРАТЬЕВ ГРИММ - САМАЯ КРОВОЖАДНАЯ
В сказке Братьев Гримм тоже есть предыстория с подарками, только в этот раз Золушка просит у отца принести ей первую веточку, которая зацепится за его шляпу по пути домой. Отец привозит Золушке веточку орешника, девушка сажает ее на могиле матери и поливает слезами. Вскоре веточка вырастает в большое дерево, в его ветвях поселяется птица, которая и помогает Золушке во всем.
После того как сестры уезжают на бал Золушка садится под деревом и поет:
Ты качнись, отряхнись, деревцо,
Ты одень меня в злато-серебро
Тогда птица, живущая на дереве, приносит Золушке прекрасное платье и шелковые туфельки, и девушка едет на бал, где знакомиться с принцем и теряет туфельку, а принц объявляет, что жениться на той девушке, которой эта туфелька придется в пору.
Когда принц приезжает в дом отца Золушки, туфельку примеряет сначала одна из сводных сестер. Обувь ей почти впору, только большой палец слишком велик. Следуя совету матери, девушка отрезает большой палец на ноге, надевает туфельку и уезжает вместе с принцем. Но, когда карета проезжает мимо орехового дерева, птица на нем поет.
- Погляди-ка, посмотри,
А башмак-то весь в крови,
Башмачок, как видно, тесный,
Плохо выбрал ты невесту!
Принц проверяет туфельку и возвращает невесту домой. Тогда другая сводная сестра Золушки примеряет туфельку, но, для того чтобы надеть ее, ей приходится отрубить кусок пятки. Но карета с принцем и в этот раз снова не уезжает далеко - птица вновь предупреждает принца, и он возвращается. Тогда туфельку разрешают примерить Золушке, которой она как раз в пору.
Но травмированные конечности показались Братьям Гримм не достаточной карой для заносчивых золушкиных сестер - когда они появляются на свадьбе, то птицы слетаются вниз и выклевывают им глаза, оставляя их слепыми.
КИТАЙСКАЯ ВЕРСИЯ - САМАЯ "ЗЕЛЕНАЯ"
Сказка рассказывает о крестьянине, живущем на берегу реки. Он так беден, что живет в пещере, но у него есть две жены и у каждой из них - по дочери. Однажды мать одной из девушек отправляется вместе с отцом ловить рыбу, но лодка переворачивается и они погибают. Е Сянь (так зовут Золушку в этом варианте сказки) остается жить с мачехой и сводной сестрой, но мачеха ненавидит ее и загружает самой черной работой. Единственная радость в жизни девушки - это возможность полюбоваться прекрасной рыбой, которая иногда приплывает к берегу. Е Сянь кормит рыбу и разговаривает с ней, но мачеха, узнав об этом, приказывает изловить рыбу, зажарить и съесть.
Е Сянь не осмеливается ослушаться приказа мачехи, но за столом не прикасается к еде, а ночью ей сниться сон, в котором прекрасная фея велит ей собрать и сохранить рыбьи косточки т. к. они обладают волшебной силой. Девушка все исполняет как велено.
Перед Новым годом в доме богатого купца должен состояться праздник, но мачеха не разрешает Е Сянь на него пойти. После того как мачеха с сестрой уходят, одинокая девушка просит рыбьи кости о помощи - ей очень хочется пойти на праздник. И тот час же ее старое платье превращается в красивый наряд, а на ногах девушки появляются прекрасные золотые туфли, и Е Сянь отправляется на праздник. Однако, она уходит рано т. к. боится, что сестра и мачеха узнают ее. Уходя, она теряет башмачок. По дороге ее одежда снова превращается в лохмотья и все, что остается у нее на память о празднике - это одна золотая туфелька.
На утро после бала купец находит в своем доме потерянную обувь и продает ее другому купцу, тот еще одному и так продолжается до тех пор, пока туфелька не попадает к королю. Король считает, что туфельку нужно вернуть владелице, и обувь выставляют на всеобщее обозрение у дороги с охраной и надписью, что истинная владелица может ее забрать.
Собственно именно с этой целью Е Сянь и приходит однажды ночью, но стражники не верят, что эта девушка в лохмотьях может быть владелицей золотой туфельки. Они арестовывают Е Сянь и приводят ее к королю. Там девушка надевает на ногу вторую туфельку и рассказывает монарху обо всем. Король женится на прекрасной девушке с одним только условием - она не должна никогда видеться ни с мачехой, ни со сводной сестрой.
ВЕРСИЯ ГАЛЬФРИДА МОНМУТСКОГО - ИСТОРИЧЕСКАЯ
История принцессы Корделии, вошедшая в "Историю королей Британии" Гальфрида Монмутского, имеет некоторое сходство со сказкой о "Золушке". По словам Гальфрида, у короля Британии Лира было три дочери: Гонерилья, Регана и Корделия. Из всех троих, младшая Корделия была любимицей короля, но лишь до поры. Однажды Лир спросил дочерей о том, как сильно каждая из них его любит, и старшие дочери принялись превозносить свои дочерние чувства до небес, тогда как младшая постеснялась столь пафосно изливать свои чувства, и король не только лишил ее наследства, но и изгнал из Британии. Тем не менее король франков все равно женился на ней и увез в Галлию.
Старшие же дочери, заполучив отцовское наследство, совершенно забывают о своих дочерних чувствах и обращаются с королем настолько жестоко, что монарх вынужден бежать из страны и искать помощи и защиты у младшей из своих дочерей. Корделия радостно встречает отца, собирает армию, вторгается в Британию и восстанавливает отца в правах, а после его смерти правит страной справедливо и мудро.
Мы знаем эту историю в основном по пьесе Шекспира "Король Лир", которая заканчивается более трагично - вторжение Корделии в Британию проваливается, и она погибает, а король на ее могиле причитает:
Собаке, кошка, крысе, можно жить,
Но не Корделии...
Источник:
9 комментариев
4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена