6 казахских слов, которые смешно звучат для нашего уха
Смеяться разрешается!!!
1. "Перделер", в переводе с казахского, "занавески"
так что, без обид, если вас попросят об услуге))
✖
а это Мисс Орал !
можно подумать, что это победительница "закрытого" Конкурса Красоты
но нет! всё публично
оказалось, что ничего смешного:
2. "Орал" - город (бывший Уральск)
3. "Оралман" - "возвращенец"
4. "Суй" - тут всё понятно без перевода - "Люби"
присунуть - прилюбодействовать
5. "Мастур - батор" (мастур-мастер, батор-богатырь) - кузнец
каждый - сам кузнец своего счастья
6. "Мамбет" - гопник
см. первый фильм с алтернативной концовкой
Посты на ту же тему
36 комментариев
4 года назад
"Мастур - батор" - это возникло в извращенном мозгу автора.
Мастур - переиначенное слово "мастер". Батор - это скорее по-узбекски. По-казахски БАТЫР.
Мамбет - в значении "колхозник" (что-то типа этого, простак).
Так что пост - УГ.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
У нас тоже можно найти, как, например, на фото ниже , напротив моей общаги электротехнического.
Для носителя языка не смешно, ибо "л" в слове хули здесь не смягчается по правилам чувашского, и ударение на последней букве, попробуйте произнести не смягчая л с ударением на И. Ну и что смешного?
"Так-то "кузнец" - "уста".
А "мастер" - "шебер" "
Уста - ӑста, умелец, мастер своего дела (не только кузнец), ӑ - открываешь рот, как для произношения звука а, а произносишь о.
PS Замена У на О, сплошь и рядом в местных диалектах, в некоторых районах республики (это по поводу Урал - Орал). Мастур больше похоже на наше Маттур - молодЕц, ну типа "хорошо справился, молодец". Люби - суй... вообще не похоже , даже близко, ни на что, вроде тюркские языки.
PPS Кстати, русское Кот означает "жопа", если по контексту глагол, то "сношать"
Вот вам и "обратный" пример.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
-ман (вышеприведенное у автора Оралман) -- у нас окончание для ГЛАГОЛА аналогичное приставе НЕ.
Я бы вообще подумал, что Оралман - "Не протрезвел"
Орӑл. - трезвей (повелительное), орӑлман - не протрезвел.
С ударениями не знаю как в казахском, но у нас со стороны - вообще полная "кот" , в первом слове на первое О, во втором на последнее А в окончании.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 года назад
Так-то "кузнец" - "уста".
А "мастер" - "шебер"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена