Тема сайта
Авторизация
Спецпроекты
Популярное
Тоже интересное
Кое-что важное

Великий и могучий: русизмы, перекочевавшие в иностранные языки   

2 года назад · 40192 просмотров

Сегодня хватает людей хающих русский язык за внедрение в него иностранных слов. Вот только процесс этот далеко не односторонний, поскольку и наши словечки всё чаще утекают за рубеж. Какие же русизмы перекочевали в иностранный лексикон?

Источник:

Fishki в Телеграм
Посты на ту же тему
169 комментариев
Серега
318

2 года назад
Русское слово шашлык?Вы еще скажите,что и люля-кебаб это исконно русское слово.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Серега
Roman
318

2 года назад
Лучший шаурмист года.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
milereug
Серега
0

2 года назад
Заимствовано. от адыгейского "шаш лыг"
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Серега
milereug
318

2 года назад
Я слышал другую версию.С тюркского шиш лык,или то что сделано на вертеле.Но думаю,что это одно и то же,просто разное звучание.Кстати,русское "верченное",мясо жаренное на вертеле.
 

Удалить комментарий?

Удалить Отмена
Показать 169 комментариев

На что жалуетесь?