Юсуф, это Россия. У нас здесь много Наташ: как пресс-служба ЦСКА села в лужу
Как вы знаете, о покойниках либо хорошо, либо ничего. Но хладное тело российской премьер-лиги не дает о себе забыть.
В то время как все фанаты футбола обсуждают возможные трансферы зимнего окна, креативщики российского футбольного клуба ЦСКА тоже решили напомнить о себе.
Они необычно презентовали новичка клуба Юсуфа Языджи. Турок играл до этого в чемпионате Франции за Лилль, который в прошлом сезоне прервал гегемонию ПСЖ и стал чемпионом страны.
Казалось бы, нормальный игрок, в самом расцвете сил, чемпион Франции, между прочим третий в команде по количеству голов в прошлом сезоне.
Хорошее усиление для нашего чемпионата, куда в основном приезжают либо зеленые и не титулованные, либо старики. Сейчас перспективные и сильные игроки в нашем чемпионате это редкость.
Но нет, SMM-щики из пресс-службы решили устроить гениальное представление, чем вызвали море негодования не только у собственных болельщиков и любителей футбола, но и у обычных россиян.
Сюжет ролика поначалу безобидный. Юсуфу в личные сообщения в инстаграме пишет руководство клуба. Футболист долго не отвечает. У боссов ЦСКА кончается терпение. Тогда они предпринимают последнюю попытку "Юсуф, это Россия. У нас здесь много Наташ". После этого сообщения Юсуф наконец-то ответил.
Казалось бы, сделай ты другую концовку, более нейтральную. Пусть она была бы менее "кликабельной", но не вызвала бы такого негатива.
Так исторически сложилось, что после распада СССР в Турцию хлынули челноки, среди которых были и женщины. Так как в 60-70 одним из самых популярных женских имен в стране было Наташа, то турки запомнили его лучше всех. Вот так, если вкратце у турков закрепилась ассоциация к русским девушкам, которые приезжают на курорты.
В ПФК ЦСКА уже удалили ролик и даже принесли свои извинения за "неуместный и неудачный" креатив.
А вот и реакция подписчиков на такие извинения.
Источник:
15 комментариев
3 года назад
Но ведь эта шутка куда глубже, она свидетельство поврежденных нравственных границ и национального самоуважения.
И не надо думать, что отторжение подобных историй проявление некогда уместных в контексте России скреп. Самоирония кайф и доказа
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Nat (нат) – заимствовано из английского и означает «природный, настоящий, натуральный»;
Ask (ашк) – это любовь, но не в философском смысле, а в самом прямом – между мужчиной и женщиной.
Если произнести два этих слова вместе получается «Наташк», что очень созвучно популярному имени и означает «настоящая любовь».
Удалить комментарий?
Удалить Отмена