Парочки с самого неожиданного ракурса
Наверняка у каждой пары со стажем есть фотография, глядя на которую, хочется не то рассмеяться, не то покраснеть. Каждая такая фотография - как захватывающая книга, которая расскажет вам интересную историю. Вот, смотрите!
"Во время фотосессии, посвященной помолвке, мы встретили банду металлистов"
✖
"Это свадьба моих родителей в 1991 году. Мое любимое фото"
"Папа был уверен, что их с мамой будут снимать только по пояс"
"У нас на свадьбе работал худший в мире фотограф. Это фото скажет больше тысячи слов"
"Я как-то случайно совсем закрыла мужа"
Мальчик сделал момент незабываемым
"Мои родители на свидании. Я родился ровно 9 месяцев спустя"
"Мама и папа, сентябрь 1970-го. Спасибо фотографу, изобретшему спецэффект еще до эры фотошопа"
"Мои родители едут в свадебное путешествие, 1971"
"Да, свадьба у нас была веселая"
"Этот снимок я сделала на свадьбе сестры мужа. Как говорится, все совпадения случайны. Этого рабочего на крыше не заметила ни она, ни я"
"Мы с мужем хотели сделать милое фото для родителей к Рождеству"
Но есть и порядочные девушки!
"Несмотря на мрачные лица на свадебных фото, сейчас, 28 лет спустя, мы все еще вместе, у нас четверо детей, и мы любим друг друга"
"Просто соседи подарили маме с папой бензопилу на Рождество"
"Свадьба моих родителей, Ванкувер, 1986"
"Кажется, свадьба не привела меня в восторг. Особенно бесконечное фотографирование"
"Родители так и не рассказали мне, что здесь происходит"
"Это свадебное фото моих родителей 1960-х годов. У мамы такое лицо, будто ее похитили"
"Мои родители, 1980-е. Им явно нравились цветочные принты"
"Единственное, что я знаю, - что это было какое-то бизнес-мероприятие, куда мои родители приехали по работе"
"Мы хотели сделать романтическое фото, но у мужа явно было неподходящее настроение"
"Мы с мужем на первом свидании. Уже не упомню, но, похоже, мы там что-то выпили"
"Мои тетя и дядя, середина 1980-х"
"Это день нашей свадьбы. Особенно мне нравится свекор на заднем плане"
"Мои родители были большими затейниками. Это их свадьба в 1980-х"
"В день помолвки мы решили сфотографироваться на кладбище"
Семейный портрет из 1990-х
"Папа знакомит маму с родителями. Похоже, никто не рад"
"Это мои родители. Они правда пошли на этот аттракцион сразу после свадебной церемонии"
Когда мы только поженились, у нас еще не было ни детей, ни животных, - только кошачий скелет по кличке "Кость". Мы решили запечатлеть его на первом семейном фото"
Они устали
Трудный выбор: жена или мама?
Источник: — переведено специально для fishki.net
Посты на ту же тему
7 комментариев
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
band на английском обозначает не только слово банда, но еще группа/оркестр/ансамбль, и даже лента
переводить надо по смыслу, а не первым попавшимся словом.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена