Мультфильмы СССР затерявшиеся на фоне ремейков #2
Видео сверху, а пост как обычно внутри :)
Приятного просмотра/чтения :)
«Приключения Мюнхгаузена»
Цикл мультфильмов «Приключения Мюнхгаузена» от Анатолия Солина и Натана Лернера, который был основан на сюжетах Распе, подарил советским зрителям множество крылатых выражений: от «Какой такой павлин-мавлин, не видешь, мы кушаем?» до «Спой, птичка, спой,рыбка».
В начале 1970-х вышло четыре классических эпизода и в них были собраны разные рассказы Распе про Мюнхгаузена. К примеру, в первой серии барон охотиться на уток, потом вытягивает себя за волосы из болота и сражается одновременно с крокодилом и львом. В первоисточнике это были три разных сюжета.
Еще одну серию «Волк в упряжке», Солин отснял уже в 1995 году, но, как и большинство доработок советской классики, продолжение не слишком зашло зрителям.
Что же было до этого?
Первый анимационный мультфильм о знаменитом лгуне вышел в СССР в 1929 году. «Похождения Мюнхгаузена» снял классик Даниил Черкес, а над мультипликацией поработали Владимир Сутеев и Иван Иванов-Вано. В этом сюжете барон пускается в погоню за лисой и походя успевает перенести себя с лошадью через ущелье, вырастить у оленя на голове дерево и тому подобное.
В немом чёрно-белом мультфильме довольно неплохая анимация. Не смотря на схематичную прорисовку герои и животные выглядят живо и обаятельно, а действие, как ни странно, поставлено динамично.
В 1967 году свет увидела еще одна версия истории под названием «Приключения барона Мюнхгаузена», в этот раз она была кукольной и поставил ее Анатолий Каранович. В этом варианте постановки, действия происходили в России и превратили классическую сатиру Распе в ироничные отображения жизни родной страны.
Эта работа доказывает, что кукольные мультфильмы могут выглядеть живо. Динамике персонажей не мешают ни ограниченные декорации, ни покадровая анимация.
«Ёжик и Медвежонок»
Ёжик и Медвежонок, при упоминании этой парочки публика разделиться на две категории: одни будут вспоминать «Ёжика в тумане» Юрия Норштейна, а другие – детские мультфильмы Юрия Бутырина. Например, «Трям! Здравствуйте!»
Но эти истории связывают не только главные герои. Они основаны на сказках Сергея Козлова, который также придумал Львёнка и Черепаху лежащих на солнышке.
Между этим, не только Норштейн и Бутырин снимали мультики про героев Козлова. В 1975 году, параллельно с «Ёжиком в тумане», вышла работа Аллы Грачёвой «Как Ёжик и Медвежонок встречали новый год».
По сюжету дружная парочка отправляется в лес за ёлкой, чтобы нарядить её на праздник, но возвращаются домой с пустыми руками и после находят нестандартное решение ситуации.
В 1978 году выходит вторая работа Грачёвой по сценарию Козлова – «Если падают звёзды». В ней герои протирают звезды, чтобы они светили ярче, но иногда Медвежонок их роняет. В этом мультфильме режиссер сменила художника-постановщика, и результат стал чем-то напоминать произведения Норштейна.
С 1980-го над историями про Ёжика и Медвежонка работал вышеупомянутый Бутырин. Он снял четыре части, из которых все запомнили не только ярких улыбающихся героев, но и добрые цитаты, и песню «Облака – белогривые лошадки».
А в 1985-м Наталья Марченкова поставила «Как Ёжик и Медвежонок небо меняли» - еще один почти философский мультфильм про знакомых всем зрителям друзей, которые пытаются нарисовать у себя дома идеальное небо.
«Следствие ведут колобки»
Легендарные братья-детективы, которых изначально называли Колобки, а потом – Пилоты, пришли к нам из книг Эдуарда Успенского. В 1986 году вышел мультфильм Александра Татарского, в котором Шеф и Коллега (имена героев не называли) расследовали похищение полосатого слона.
Абсурдный юмор, наполненный визуальными шутками видеоряд и остроумные реплики героев, сделали Колобков популярными и у детей, и у взрослых. Немного позже анимационная студия Татарского выпустила множество проектов об этих героях: несколько видеоигр, множество рекламы, также они появлялись в передаче «Чердачок Фруттис».
Но между этим, знаменитый мультфильм Татарского – не первое появление детективов на экране. В 1983 году Аида Зябликова выпустила кукольный мультфильм «Следствие ведут колобки». В нём сотрудники «Неотложного Пункта Добрый Дел» Колобков и Булочкин расследовали всевозможные преступления.
Я думаю, что уже по описанию становиться понятно, что первая версия «Колобков» была абсолютно детской. Она практически дословно цитировала оригинал Успенского, а главные герои озвучивали прописные истинны об ответственности и честности.
Возможно, об этом мультфильме забыли бы быстрее. Но в девяностые на пиратских видеокассетах по ошибке часто записывали две серии из мультфильма Татарского, а за ними – две из кукольного.
«Доктор Айболит»
Давид Черкасский – один из всенародно любимых аниматоров СССР. Именно он экранизировал «Приключения капитана Врунгеля» и «Остров сокровищ», превратив их в сюрреалистичные комедии.
Ну, а между этим он выпустил серию «Доктор Айболит» по книгам Корнея Чуковского. Правда он не ограничивался всего одним произведением и добавил в него сюжеты из «Тараканища», «Мухи-Цокотухи», «Краденого Солнца» и «Телефона». Так получилась своеобразная киновселенная.
Раньше конечно аниматоры также экранизировали книги Чуковского. А историю про Айболита экранизировали Леонид Амальрик и Владимир Полковников. В 1939 году они сняли «Лимпопо», в котором знаменитый врач отправляется в Африку лечить заболевших зверей. В данном случае, авторы просто дословно перенесли на экран оригинальный, стихотворный текст.
А вот в «Бармалее» 1941 года режиссеры уже позволили себе много вольностей. Главные герои сказки – дети Ваня и Таня – сбегают в Африку, ослушавшись родителей. По сюжету они попадают в плен, откуда их вызволяет Айболит.
В экранизации дети становятся пионерами и помощниками Айболита и вместе с ним отправляются побеждать Бармалея.
Третий раз Айболит появился у Амальрика и Полковникова в мультфильме «Павлиний хвост». В данном случае авторы сами придумали сюжет на основе сказки «Топтыгин и лиса».
Кроме того, в 1973 году появился кукольный мультфильм «Айболит и Бармалей» Наталии Червинской. Эта версия, как по мне, страннее даже версии Черкасского. Достаточно только посмотреть на вступление, где Айболит и его помощники делают зарядку.
Разумеется, популярные версии историй о дяде Фёдоре, докторе Айболите и бароне Мюнхгаузене не просто так покорили зрителей. Они вышли более яркими и динамичными, да и цитировать их можно бесконечно. Но я думаю, что узнать об альтернативных версиях классики тоже интересно.
Спасибо за внимание :)
9 комментариев
3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена