Действительно - выделяется ли это слово запятыми? Правило и примеры
Слово «действительно» может выделяться или не выделяться запятыми в зависимости от смысла.
Если оно используется в роли частицы и вводного слова, то запятые нужны:
– Очень сложно написано, ничего не понимаю!
– Действительно, непонятная книга.
Вводное слово подчеркивает уверенность в сообщенном ранее, согласие с чьими-то словами.Если это наречие и самостоятельный член предложения, выделять запятыми не нужно:
Мы действительно рады, что все так вышло.
В этом случае употребляется в значении «на самом деле», «подлинно», объясняет синонимичными вводными конструкциями: и правда, и впрямь, в самом деле, так и есть, да.
– Дверь закрыта.
– Действительно, как я сам не заметил? (– И правда, как я сам не заметил?)
Если перед вводным словом стоит союз и они воспринимаются как неделимое словосочетание, то перед ним запятая не нужна.
А действительно, не сходить ли к ним в гости?
И действительно, все вышло именно так.
Запятые не нужны, если автор не ссылается на ранее прозвучавшие слова, а просто использует наречие в значении «соответствует действительности»:
Поезд ехал действительно быстро.
Я действительно устал и мне нужно отдохнуть.Иногда наречие без потери смысла можно заменить словами «очень» или «по-настоящему».
Ситуация действительно тяжелая (ситуация очень тяжелая; ситуация по-настоящему тяжелая).Наречие нельзя перенести в другое место так, чтобы не пострадал смысл высказывания.
И все равно бывают случаи, когда до конца непонятно, вводное слово перед нами или полноценный член предложения. Ставить ли запятые, в этих случаях решает автор в зависимости от того, что он имел в виду и какое значение хочет подчеркнуть.
Примеры из литературы
Травкин осторожно пошёл за ним и действительно увидел на просёлочной дороге медленно двигавшуюся повозку.
Э.Г. Казакевич. «Звезда»
Когда он будет поступать в вуз, тетрадь ему очень пригодится. Действительно, это образцовая тетрадь.
Э.Г. Казакевич. «Звезда»
А может быть, она действительно заболела малярией?
Эдуард Лимонов. «У нас была Великая Эпоха»
Энн Фридмен сказала – перевод хороший. И перевод действительно оказался хорошим.
Сергей Довлатов. «Переводные картинки»
Надя даже не стала спорить. Действительно, как она будет объяснять гостям, что за женщина живет на их участке?
Маша Трауб. «Бочка»
Вас действительно интересует или так положено спрашивать?
Дина Рубина. «Медная шкатулка»
– Саха, тебя вызволять пришли! – догадался он вслух.
Действительно, вскоре дверь в клетку открылась, и кавказца увели.
Захар Прилепин. «Санькя»
0 комментариев