«Скучно не бывает». 6 качеств русских, поразивших финскую журналистку
Анна-Лена Лаурен живет в России уже 15 лет и имеет множество русских друзей. Она объездила всю страну, общаясь с обычными людьми. Как считают в Финляндии, ее репортажи помогают понять, «что в голове у простых россиян». Вот какое мнение о нас сложилось.
Twitter; РИА Новости
Чем русский человек может шокировать европейца? Ответы на этот вопрос дала финско-шведская журналистка и писательница Анна-Лена Лаурен, которая уже 15 лет живет в России и свободно говорит по-русски.
В 2020 году за статьи о России ее выбрали в Финляндии журналистом года. Среди прочего ее отметили за «экспертные репортажи из разных уголков России, дающие уникальную возможность понять, что в голове у простых россиян».
Вот какие наши свойства поражают иностранку: своим мнением она поделилась со шведской газетой Göteborgs-Posten.
@AnnalenaLauren / Twitter
Мы великие терпилы
По оценке журналистки, россияне бессильно соглашаются с несправедливостью и отмахиваются от проблем. Например, в разговоре о коррумпированных политиках русские пожимают плечами: «Ну, как есть». Или говорят, что «во всех странах одно и то же».
Для европейки это даже стало проблемой – она опасается, как бы у нее самой не притупилось восприятие под влиянием русского менталитета. Так что она следит за тем, чтобы не интегрироваться в российскую среду чересчур хорошо.
«Очень важно реагировать на все, что неправильно. Было бы ужасно начать считать, что в коррупции нет ничего особенного», - цитируют ее в статье, полный перевод которой есть на сайте ИноСМИ.ru.
Любим философствовать на глубокие темы
Русские, собираясь вместе, почти не обсуждают легкие и поверхностные темы вроде погоды. Зато «очень быстро разговор заходит о важных, масштабных и интересных вещах», отмечает журналистка.
По ее наблюдениям, простые люди в России много рассуждают «о смерти, любви и прочих философских, экзистенциальных вещах».
С нами очень легко общаться, мы не скучные
Несмотря на стереотип о «вечно хмурых русских», практика показывает, что в России как ни в какой другой стране легко контактировать с людьми, убедилась иностранка.
«В России нет ничего лучше, чем сесть с русскими за стол, открыть бутылку вина и разговаривать. Скучно не бывает никогда», - говорит она.
С другой стороны, для иностранца могут быть невыносимы широкие русские застолья с тамадой.
«Как финка, живущая в России, я считаю своим долгом научиться принимать все проявления русской культуры. Однако должна признаться, что свадебные конферансье заставили меня осознать, где границы моего терпения», - написала Анна-Лена Лаурен в своей книге 2008 года «У них что-то с головой, у этих русских».
РИА Новости / Илья Питалев
Мы очень сильно погружены в свое прошлое
Русские очень тесно связаны с историей своей культуры, читают своих классиков – это прямо-таки ценится в обществе, отмечает журналистка.
В упомянутой выше книге она приводит пример: «Я видела передачу, в которой писатели и журналисты воодушевленно обсуждали типаж Душечки и то, есть ли у него будущее в России. Меня поразило, что русские все еще настолько живут в своей классике, что обсуждение созданного Чеховым в XIX веке персонажа может пробудить такие страсти».
То, что русские так ценят свою классику и традиции, восхищает писательницу, ведь в той же Европе происходит смешение культур, народы постепенно теряют свой особый менталитет. Но это имеет и обратную сторону.
Мы слишком верим в свой «особый путь» и не терпим других мнений
С другой стороны, русские погружены в «своё» слишком сильно, а это ограничивает кругозор. Из-за этого простые люди в России часто не могут объективно и без обид рассудить, что хорошо, а что плохо. Они просто верят в свой «особый путь», о котором твердят власти.
Анна-Лена Лаурен дала это понять все в той же книге «У них что-то с головой, у этих русских». Она была написана для финских читателей, а в 2010-м опубликовали русский перевод.
В целом, эта книга в стиле «русские глазами иностранца» получилась очень доброжелательной. Тем не менее у российских читателей она вызвала противоречивые чувства.
Так, всех позабавил чужой удивленный взгляд на наши привычные бытовые мелочи, но все критические замечания автора были восприняты в штыки. Во многих отзывах на книжных сайтах высказывают как раз острую обиду на то, что иностранка не понимает «особого пути» России, когда пишет что-либо негативное про нашу власть, историю и политику.
Между тем стоит отметить, что большая симпатия к России сохраняется у финки до сих пор. Сейчас она живет в Питере, где ее дочь ходит в школу. Вот одна из записей в твиттере журналистки: «Домой из школы через Неву при минус 15. У меня слезятся глаза от стужи, ветра и неописуемой красоты города, в котором я живу. Это Санкт-Петербург».
Где европеец сломается, русский не пропадет
Но, возможно, главная черта людей, живущих в России – это способность найти выход в любой ситуации. Это радикально отличает россиян от жителей более благополучных стран, у которых многие практические умения атрофировались.
Анна-Лена Лаурен пишет в своей книге: «Что касается того, чтобы построить дом, отремонтировать автомобиль, посадить картошку и закрепить трубу – тут русские справляются в обстоятельствах, при которых финны опустили бы руки. Не говоря о прочих жителях Западной Европы».
0 комментариев