Почему русский язык звучит для иностранцев столь брутально?
Для нас, русских, довольно агрессивно и жестко звучат такие языки, как например, немецкий, чеченский или грузинский.
Однако мало кто знает из нас - русский язык для иностранцев, особенно европейцев, также звучит весьма брутально. Агрессивно я б сказал. Иностранцам кажется, что русские в разговоре с друг другом постоянно недовольны чем-то и даже между собой ругаются. Хотя мы в этот момент можем обсуждать, скажем, меню в ресторане.
На самом деле, все довольно просто. Сейчас объясню на пальцах.
Одна из причин кажущейся брутальности русской речи - ее интересная фонетика. Например, наличие пугающей большинство европейцев и азиатов раскатистой Р. В то время, как у тех же китайцев такого звука в языке вовсе почти нет (заменяют Л), а у французов Р - картавая. Потому русский язык для иностранцев - РРРЫкающий такой на слух.
Грозными кажутся иностранцам и наличие в русском великого множества свистящих, шипящих, вроде Ч, Ц, Щ, Ш, а также отсутствующего в большинстве западноевропейских языков мощного гласного Ы. Хотя, разумеется, до через слово пшекающего польского и постоянно ржэкающего чешского русскому весьма далеко будет.
Пугает европейцев и например, твердая Л - в большинстве европейских языков она мягкая - потому изучающие русский язык немцы или итальянцы скажут - стуЛЬ, Льгун. Твердый пугающий Л европейцам не так просто выговорить!
Ну и не забываем про общую мелодику русского языка. Русские в большинстве своем, так исторически повелось, говорят более низкими голосами, чем жеманные европейцы. Что также добавляет в копилку брутальности нашей речи.
А еще у русских при разговоре не принято попусту улыбаться, заискивать друг перед другом, как это делают в беседе "западные партнеры". Говорим мы четко, ясно, сурово. Порой повышая голос друг на друга, что в той же английской речи сошло б за оскорбление. Потому и кажется наш язык таким грубым да агрессивным для слуха изнеженных иностранцев.
Ну и культурная коннотация тут, признаюсь честно, очень здорово работает. Русские подсознательно европейцами представляются как суровые северные люди, наследники Российской империи, СССР и прочих КГБ. Не случайно, многим злодеям в Голливуде приделывает именно русский акцент - даже если их персонажи вообще не русские ни разу. Но вот такой стереотип! Потому и язык воспринимается русский как брутальный.
- Русский язык - язык настоящих мачо, - говорят иностранцы о нашей речи. - Настоящий angry russian (сердитый русский).
Кстати, не все помнят. Как признавалась в своих воспоминаниях французская актриса Марина Влади, она Владимира Высоцкого полюбила в том числе, за его русский язык - брутальный, хрипло-суровый, предельно мужской...
Источник:
97 комментариев
2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
_____________________
Это особенность японского языка. Там есть женский язык и мужской. Многие словоформы различаются в зависимости от пола говорящего.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена