Как возникла традиция пить на брудершафт?
«А не выпить ли нам на брудершафт?» Такой вопрос обычно выступает предтечей более близких и (или) романтических отношений, предполагает особую форму одновременного пития, завершающегося поцелуем.
Как, где и при каких обстоятельствах возникла эта традиция? Bruderschaft в переводе с немецкого значит «братство». То есть фактически это процесс закрепления дружбы после одновременного выпивания содержимого бокала или рюмки, который держат в руке, переплетённой с рукой своего визави (или собутыльника). В случае с мужчинами поцелуй опускают и просто переходят на «ты»: ритуал как бы делает малознакомых людей приятелями, сближая их.
В Средние века смысловая нагрузка была не только символичной, но и практической. Взгляд глаза в глаза предполагал чистоту помыслов, а поцелуй выступал своего рода печатью для их скрепления. И задумай один отравить другого, он имел все шансы тоже отправиться с оппонентом в загробный мир.
В современной Германии действо называют dutz trinken (дословно – «пить на ты»). И оно предполагает этот самый переход на «ты». А романтическую подоплёку придали темпераментные итальянцы. По крайней мере, так считается: влюблённые, собственно, и пьют ради поцелуя. Традиция прижилась в разных странах и стала элементом свадебных торжеств: жених и невеста пьют шампанское из бокалов, перевязанных лентой, а потом целуются.
Такой приём используют донжуаны: вроде, особа нравится, симпатия ощущается, но к активным действиям переходить рано. Надо попробовать. Тем более что такое питие предполагает допуск другого человека в своё личное ограниченное интимное пространство. Синхронизация действий, взглядов, дыхания – просто классика НЛП.
Фразу можно часто слышать и в негативном ключе. «Мы с тобой на брудершафт не пили» используют, когда оппонент или собеседник ведёт себя нагло, нахально и переступает этические границы. Нужно вернуться к официальному тону. Кстати, менее употребительная, но тоже используемая форма – пить брудершафт. Она встречается в основном в книжной речи.
Тема с брудершафтом нередко обыгрывается в литературе. К примеру, бессмертный диалог Мастера и Бегемота в романе Булгакова «Мастер и Маргарита»:
– А простите… это ты… это Вы… – он сбился, не зная, как обращаться к коту, на «ты» или на «Вы», – вы – тот самый кот, что садились в трамвай?
– Я, – подтвердил польщённый кот и добавил: – Приятно слышать, что Вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
Как вы относитесь к этой традиции?
Источник:
17 комментариев
2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Зато есть что вспомнить.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена2 года назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена