"Вам и не снилось": история создания фильма
В 1981 году вышел фильм Ильи Фрэза, который тут же стал настоящим хитом. Трогательная история школьной любви, помноженной на эгоизм взрослых, нашла отклик в сердцах зрителей.
Девчонки влюблялись в киношного Ромку и все дружно плакали в конце фильма, понимая, что даже если внешне финал был открытым, то... Ему было не выжить.
Но через что пришлось пройти создателям фильма и какой цензуре подвергали финал не только картины, но и книги. И было ли продолжение?
Повесть и фильм
Книгу "Роман и Юлька" написала Галина Щербакова и она была отчасти основана на реальных событиях. Причём события эти происходили непосредственно в семье Галины - её сын-десятиклассник как-то раз полез по водосточной трубе к своей возлюбленной, жившей на 6 этаже.
Спускаясь обратно ему не повезло - труба обвалилась и мальчишка упал на землю. Благо, было уже невысоко и он не покалечился. Но история запомнилась надолго.
Галина Щербакова
Дописав повесть, Щербакова отправилась в редакцию "Юности", но в печати ей отказали из-за слишком уж трагического финала, где Ромка погибал, сорвавшись с окна. Концовку пришлось переписать и сделать открытой, после чего повесть тут уже ушла в печать.
Тамара Макарова, актриса, прочла повесть и настолько влюбилась в неё, что решила сделать всё, чтобы книга была экранизирована. Прошло всего несколько дней и Щербаковой сообщили, что режиссёром фильма по её повести выступит Илья Фрэз.
Госкино
Повесть нравилась всем, но чиновники не были бы чиновниками, если бы не внесли свои ложки дёгтя. Придраться решили к названию "Роман и Юлька" - отсылка к трагедии Монтекки и Капулетти посчиталась уж больно претенциозной. Негоже себя сравнивать с Шекспиром, проще говоря. В итоге Юльку просто заменили на Катю, а название на "Вам и не снилось".
Зрительская любовь
Несмотря на то, что зрители восприняли картину с восторгом, чиновники с критиками вылили на него ушат помоев. Мол, тут тебе и пропаганда подростковой любви, и разврат. Ну прямо как та самая директриса в школе, осуждающая Романа и Катю и помогающая перевести мальчика в другую школу.
А всего-то за один первый год "Вам и не снилось" посмотрели 26 млн человек, а "Советский экран" назвал фильм лучшим за 1981 год.
"Вам и не снилось" посмотрели не только в СССР, но и за рубежом (включая США), где тоже был воспринят на ура. Там он вышел под названием "Love and lies".
Ирина Мирошниченко
Илья Фрэз никого не хотел видеть в роли мамы Кати, кроме Мирошниченко. Всё уже было согласовано, но актриса практически перед самым началом съёмок серьёзно пострадала в аварии. Фрэз начал тянуть время, проводить пробы, отбраковывая всех актрис, а на самом деле просто ждал, пока Мирошниченко вернётся в строй. Ирина вообще хотела отказаться, не хотела затягивать съёмочный процесс, но прочтя сценарий, решила восстановиться как можно скорее.
Фрэз потребовал от Ирины прямо из больницы ехать на съёмочную площадку, хотя актриса хотела привести себя в порядок, хотя бы отросшие корни волос покрасить. Так что, те кадры, где мама Кати в берете - снимали до того, как Мирошниченко наконец покрасила волосы.
Татьяна Пельтцер
Режиссёр был неумолим и в отношении актрисы на роль бабушки Романа. Фрэз обожал Пельтцер и регулярно приглашал её в свои картины. Татьяна Ивановна обычно играла добрых и веселых персонажей, но вот в "Вам и не снилось" ей пришлось сыграть антигероя. Циничную бабушку Романа, которая "поляжет костьми" на том, чтобы её внучек не связывался с Катей.
Ромка
На Ромку пробовалось множество подростков, но выбор пал именно на Никиту Михайловского, по наводке оператора картины Гасана Тутунова. Михайловский был человеком опытным, несмотря на юный возраст и был, кстати, пасынком Виктора Сергеева (режиссёра).
Михайловский был не просто талантливым мальчиком, у него уже был опыт погружения в недетские проблемы, ему было чем "наполнить" своего Ромку. Мама Никиты скончалась, когда ему было 16 лет и перед смертью рассказала, что Сергеев ему неродной отец. Никита после этого сменил фамилию на Михайловский и даже пытался настаивать, чтобы Сергеев отказался от отцовства. Виктор фамилию сменить разрешил, но отцовство оставил.
Никита приехал из Ленинграда на пробы и показал себя великолепно: Фрэз понял, что Ромку никто не сыграет лучше немного меланхоличного и романтического Михайловского.
Раз уж говорим о Никите, то стоит продолжить. Будущее в профессии ему прочили великое, но лейкоз, обнаруженный слишком поздно, стал приговором для актёра. В 27 лет Михайловский скончался. Он всегда был человеком добрым, двери его дома всегда были открыты для друзей и Никита старался всегда помочь любому, кто просил помощи.
Юлька/Катя
Кадры со съёмочной площадки
Большеглазая Татьяна Аксюта в свои 23 года действительно выглядела школьницей, а ведь она была старше своего киновозлюбленного на семь лет. К моменту съёмок она уже была непросто дипломированной актрисой, но и успела выйти замуж.
Несмотря на такую разницу в возрасте и опыте работы, пара Никита и Татьяна в кадре выглядели органично. Маленькая Аксюта так трогательно смотрела на Михайловского снизу вверх через огромные очки, что не влюбиться в их пару было просто невозможно.
Внезапное украшение
Тот знаменитый венок из листьев клёна не был вписан в сценарий. Татьяна Аксюта, во время перерыва, со скуки сплела его и надела на голову. Когда Фрэз увидел её хрупкое лицо актрисы в обрамлении больших листьев, то велел не снимать его и прямо так идти в кадр. Решение было отличным, ведь кадры с Катькой в венке, стали одними из самых запоминающихся.
"Последняя поэма"
Песня, под которую выпускалось не одно поколение старшеклассников, была написана оригинально. у писателя Рабиндраната Тагора в 1929 году была издана книга "Последняя поэма". В финале книги героиня пишет своему любимому письмо на прощание и его текстом (в переводе Аделины Адалис) так проникся Алексей Рыбников, что решил написать для этого письма музыку. Именно эта песня и вошла в фильм, под названием "Последняя поэма".
В фильме её исполнили ВИА "33 1/3", Ирина Отиева и Вера Соколова.
Кстати, в песне этой есть большое количество отсылок к традиционным в индуизме обрядам похорон. Ведь там не закапывали в землю, а отправляли плыть по реке Ганг. Особенно, если обратить внимание на эти строчки
"Я уплываю, и время несёт меня с края на край
С берега к берегу, с отмели к отмели, друг мой, прощай
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесёт тебе вздох от меня"
А от того, как смысл песни перекликается с финалом фильма, то становится даже как-то не по себе.
Переписанный финал
Книга явно даёт понять, что Роман в конце умирает, упав с большой высоты из окна. Даже несмотря на переписанный Щербаковой финал, он всё равно довольно очевидный. Но фильм с такой концовкой точно не мог быть одобрен Госкино, поэтому фильм оканчивается на том, что Роман выжил, пусть и получил какие-то травмы. Но зрители верят, что всё у пары влюблённых будет теперь хорошо.
Продолжение
Через 15 лет дочь Галины Щербаковой написала продолжение о том, что происходит с героями 15 лет спустя. В книге Роман действительно выжил, долго лежал в больнице и Юлька выхаживала его как могла. Бабушка слегла с настоящим инсультом после всего пережитого, а великая любовь закончилась. Остались лишь взаимные претензии и разбитые жизни.
Книгу можно прочитать, она написана также легко, как и повесть Щербаковой-старшей, однако она больше напоминает Санту-Барбару, чем историю о выросших школьниках.
Кстати, осенью 2024 года должен выйти фильм "Вера". Это не римейк, а именно новая экранизация повести.
Источник:
17 комментариев
4 месяца назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена3 месяца назад
********************
НЕ НАДО!!!! Не надо ни римейков, ни новой экранизации. Моё поколение выросло на этом фильме.
А всем известно, что если на ПРЕКРАСНЫЕ КАРТИНЫ прошлого возьмутся "новые деятели кино", то ничего путного у них не получится. Примеров таких "новых прочтений" много.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена4 месяца назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена