Мой любимый фильм. The Great Race. «Большие гонки»
год 1965
страна США
слоган «THE GREAT LAUGH SHOW OF ALL TIME!»
режиссер Блейк Эдвардс
сценарий Артур А. Росс, Блейк Эдвардс
продюсер Мартин Джуроу, Дик Крокетт
оператор Расселл Хэрлан
композитор Генри Манчини
художник Фернандо Каррере, Донфелд, Джордж Джеймс Хопкинс
монтаж Ральф Э. Уинтерс
жанр мелодрама, комедия, приключения, семейный, спорт
бюджет $12 000 000
сборы в США $25 333 333 сборы
зрители СССР 38.8 млн
премьера 1 июля 1965
The Great Race - Original Theatrical Trailer
Несмотря на комедийный сюжет, фильм был вдохновлён реальным событием — Большими гонками «Нью-Йорк — Париж» 1908 года. Блэйк Эдвардс посвятил своё кинополотно комедийным легендам немого кино — Лорелу и Харди.
Бесстрашный испытатель, любимец женщин и искатель приключений Лесли по прозвищу Великий (англ. The Great Leslie) организует грандиозный автопробег Нью-Йорк — Париж. Подключается к гонкам и его вечный соперник – завистливый, но до смешного невезучий профессор Фэйт (англ. Fate) со своим преданным, но простоватым помощником Максом. Ради победы Фэйт с Максом готовы на всё. В гонке добилась участия также единственная женщина, корреспондентка нью-йоркской газеты «Сентинел», суфражистка Мэгги Дюбуа.
На территории США гонка проходит через маленький городок Бораччо, где местные жители устраивают торжественную встречу по шаблонам классического вестерна: ковбои, салун, певичка – звезда салуна, флиртующая с Лесли, общая драка. Вечер заканчивается тем, что профессор Фэйт похищает бензин для своей машины и сжигает весь его остаток. Оставшаяся без машины Мэгги Дюбуа помогает Лесли достать бензин, но с помощью ловкой интриги сажает в уходящий поезд помощника Лесли, Эйзекаю, и продолжает путь в машине героя.
В Нью-Йорке набирает силу движение суфражисток, которые осаждают редакцию "Сентинел".
Лесли и Фэйт прибывают на Аляску и вынуждены укрываться от снежной бури. Компанию героев вместе с машинами уносит в море на оторвавшейся льдине. Льдина постепенно тает, но гонщики успевают доплыть на ней до русского берега. Прибывших в Тобольск участников гонки на темных улицах при свете факелов встречают молчаливые толпы, которые не реагируют на английское приветствие Фэйта. Однако Мэгги, поздоровавшись по-русски, срывает бурю оваций.
В Карпании, европейской стране, куда прибывают гонщики, зреет дворцовый переворот, и сходство профессора Фэйта с наследником престола, кронпринцем Хэпником, играет злую шутку. Герои оказываются вовлечены в водоворот дворцовых интриг. Но мужество и ловкость Лесли помогают гонщикам спастись из рук заговорщиков. Происходит самая известная сцена фильма — грандиозное забрасывание друг друга тортами.
Завершившиеся победой Фэйта гонки его не удовлетворяют, поскольку Лесли демонстративно уступил ему последние метры до финишной ленточки. В ярости Фэйт требует реванша — новой гонки по маршруту Париж — Нью-Йорк.
режиссер Блейк Эдвардс
Блэйк Э́двардс (англ. Blake Edwards, настоящее имя Уильям Блэйк Крамп (англ. William Blake Crump), 26 июля 1922 — 15 декабря 2010) — американский режиссёр и сценарист.
Блэйк Эдвардс приобрел известность в основном благодаря популярным комедиям 1960-х и 1970-х годов из цикла «Розовая пантера», с их главным героем — незадачливым инспектором Клузо в исполнении прекрасного комика Питера Селлерса, каскадом трюков и незатейливым юмором. Однако творчество Эдвардса имеет намного более широкий
композитор Генри Манчини
Ге́нри Манчи́ни (англ. Henry Mancini, настоящее имя — Энри́ко Нико́ла Манчи́ни, итал. Enrico Nicola Mancini; 16 апреля 1924, Кливленд, Огайо — 14 июня 1994, Беверли Хиллз, Калифорния) — американский дирижёр и кинокомпозитор. Написал музыку почти к 500 фильмам и телесериалам, выпустил 90 альбомов, получил за свою музыку 4 премии «Оскар», 2 номинации на «Эмми» и 20 призов «Грэмми», включая награду «За жизненные достижения» (англ. «Lifetime Achievement», 1995).
В ролях:
Джек Леммон — профессор Фэйт/кронпринц Фредерик Хэпник.
Тони Кёртис — Великий Лесли.
Натали Вуд — мисс Мэгги Дюбуа, суфражистка, корреспондентка газеты «Сентинел».
Питер Фальк — Максимилиан (Макс), помощник Фэйта.
Кинан Уинн — Хезекая, помощник Великого Лесли.
Артур О’Коннелл — Генри Гудбоди, главный редактор газеты «Сентинел».
Вивиан Вэнс — Эстер Гудбоди, жена-суфражистка редактора «Сентинел».
Дороти Провайн — Лили Олэй, певица в салуне города Бораччо.
Джек Леммон — профессор Фэйт/кронпринц Фредерик Хэпник.
Джон Юлер (Джек) Ле́ммон III (англ. John Uhler "Jack" Lemmon III; 8 февраля 1925, Ньютон — 27 июня 2001, Лос-Анджелес) — американский актёр, отличавшийся необычайно широким диапазоном исполняемых ролей — от острохарактерных до трагических. Леммон восемь раз номинировался на «Оскар» и впервые в истории выиграл эту премию в обеих актёрских номинациях — за главную роль (1973) и за роль второго плана (1955). Жюри Каннского кинофестиваля дважды признавало его лучшим актёром — в 1979 и 1982 годах.
Тони Кёртис — Великий Лесли.
То́ни Кёртис (англ. Tony Curtis, настоящее имя — Бе́рнард Шварц (Bernard Schwartz); 3 июня 1925 — 29 сентября 2010[1]) — американский актёр, пользовавшийся широкой популярностью в конце 1950-х и начале 1960-х годов.
Натали Вуд — мисс Мэгги Дюбуа, суфражистка, корреспондентка газеты «Сентинел».
Натали Вуд (англ. Natalie Wood, урождённая Наталья Николаевна Захаренко, затем Гурдина),[1] 20 июля 1938 — 29 ноября 1981) — американская актриса, трижды номинантка на премию «Оскар»
Питер Фальк — Максимилиан (Макс), помощник Фэйта.
Пи́тер Майкл Фальк (англ. Peter Michael Falk; 16 сентября 1927 — 23 июня 2011) — американский актёр. Наиболее известен своей ролью лейтенанта Коломбо в одноимённом телесериале. Фальк сыграл множество ролей, дважды был номинирован на кинопремию «Оскар», 12 раз на телепремию «Эмми» (5 получил) и 10 на «Золотой глобус» (получил 1).
В советском прокате роли дублировали:
Сергей Юрский — Фэйт
Александр Демьяненко — Лесли
Галина Чигинская — Мэгги
Борис Аракелов — Макс
Игорь Ефимов — Хезекая
Игорь Дмитриев — Генри
Людмила Ксенофонтова — Эстер
Владимир Четвериков — барон Рольфе фон Штуппе
Алексей Кожевников — Фрисби
Павел Панков — мэр города Бораччо
Режиссёр дубляжа — Михаил Короткевич
Прокат в СССР.
Фильм предваряет шестиминутная увертюра. Между сериями помещён трёхминутный музыкальный антракт. И увертюра, и антракт в советском прокате были вырезаны.
Также в советском прокате из фильма были вырезаны две сцены:
длительное плавание на льдине от Аляски до Камчатки — с целью сократить экранное время.
посещение путешественниками Тобольска — по идеологическим соображениям. В городе Тобольске (изображённом плотно застроенным восточноевропейским городом из фильмов ужасов студий «Юниверсал» и «Хаммэр» без признаков деревянных зданий и деревьев) темно, мрачно (подразумевается полярная ночь, хотя Тобольск не за Полярным кругом) и путешественников встречают хмурые русские с факелами в руках и с транспарантом, написанным по-английски. Впрочем, после фразы Мэгги Дюбуа на русском языке «Как поживаете, друзья?» они взрываются восторгом, хором кричат и оказывают путешественникам радушный приём.
В 80-е годы (вторая половина) в советском прокате фильм шёл без сокращений — обе вырезанные ранее сцены вошли в фильм, а также демонстрировались и звучали (при заставке — статическом изображении экрана) увертюра и антракт (они, возможно, меньшей продолжительности, чем в оригинале)
Во время путешествия с Аляски на Камчатку льдина попадает в туман, и Макс подаёт сигналы гудком автомобиля. Неожиданно он извлекает из гудка музыкальную тему из фильма «Вестсайдская история», одного из лучших фильмов с участием Натали Вуд.
Для съёмки разрушения Эйфелевой башни в финальной сцене был использован её макет высотой 4 метра
Награды.
Премия «Оскар» — приз за лучшие звуковые эффекты и номинирован за лучшую работу оператора, лучший звук, лучший монтаж, и лучшая песня «The Sweetheart Tree»
Премия «Золотой глобус» — Джек Леммон номинирован за лучшую мужскую роль; также номинации в категории лучший фильм, лучшая песня («The Sweetheart Tree») и лучший саундтрек
На конкурсе ММКФ фильму досталась серебряная премия и номинация на Гран-при.
Большие гонки — постеры
Австралия:
Аргентина:
Великобритания:
Германия:
Испания:
Италия:
Польша:
США:
Россия
Франция:
Швеция:
Всем бобра!
13 комментариев
9 лет назад
Ну вот умели снимать смешное падение в навоз... Умели.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
- Слушаюсь, шеф! Нажимаю кнопку!!
...и каждый раз после этого случается какое-нибудь западло)
Офигенный момент, когда торпеда, выпущенная ими по катеру Лесли, отправляется по суше вслед за кашляющим автомобилем Фейта и Макса.
1965-й год... Кто б мог подумать, что через 50 лет мой 9-летний сын будет так угорать над этим фильмом? Вместе со мной, конечно...)
Удалить комментарий?
Удалить Отмена