Идиомы есть в любом языке. Некоторые совершенно очевидны, другие надо объяснять и объяснять.
Например, на английском говорят: what goes around comes around. Все слова простые, но чтобы это понять надо знать данную идиому. Означает это: если ты причинил кому-то зло , оно вернется к тебе. А еще , например, протягивая покупателю купленный товар, продавец скажет: Here you go. Еще одна идиома, переводится как "пожалуйста".
В слове "Здравствуйте" 4 подряд идущих согласных буквы, но 3 (три) звука.
Как сейчас - не знаю, а раньше было такое задание на уроке Русского, как Фонетический Разбор.
Солнце, конечно, что, и т.д.
Вот это она и проблема.. Я учу своих детей дома русскому, а на улице они слышат иврит.. Так и получается когда кто то говорит на иврите "Дай" они думают что он что то просит. (детям 2,5 года)
Алекс, может не стоит пускать детей на улицу лет до пяти? :))
Аль тидаэг, малышня разберётся очень быстро. Им проще, чем нам. С пелёнок-то... :) Бэацлаха.
328 комментариев
11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Например, на английском говорят: what goes around comes around. Все слова простые, но чтобы это понять надо знать данную идиому. Означает это: если ты причинил кому-то зло , оно вернется к тебе. А еще , например, протягивая покупателю купленный товар, продавец скажет: Here you go. Еще одна идиома, переводится как "пожалуйста".
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
да и подборка ***ня редкая.
говнопост.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Как сейчас - не знаю, а раньше было такое задание на уроке Русского, как Фонетический Разбор.
Солнце, конечно, что, и т.д.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Аль тидаэг, малышня разберётся очень быстро. Им проще, чем нам. С пелёнок-то... :) Бэацлаха.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Ну или так, тоже хрен поймут иностранцы
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
А ещё иностранцам плохо даются звуковые нюансы в словах Шапка, Жабка и Жопка.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена