вот уж про Кубу Вы совсем тут не в тему... Куба - это остров! Соответственно вы едете не В остров, а НА остров... так что правильнее(и в данном случае ОБОСНОВАНО правильнее)говорить " Я поехал НА Кубу" "Я побывал НА Куба"...
Что касаемо правильности относительно Украины, то конкретно для русского языка правильнее употреблять предлог "в", нежели "на"... хотя употребление предлога "на" не является неверным, а в свою очередь ничто иное, как приросшая традиция изменения речи, ровно как и употребление таких сочетаний как "на заводе", "на ферме", "на складе", но при этом же "в магазине", "в библиотеке"... так что данная полемика бессмысленна.
Ну и напоследок историю одну расскажу, вспомнилось)) в мои школьные годы была у нас учительница русского и литературы, которую мы все нежно любили и уважали, но очень часто провоцировали на всякие нелепости)) Так вот однажды решили мы её в тупик поставить вопросом ... "Ирина Борисовна, а как правильно говорить - "в кухню" или "на кухню"... ну, думали мы, хихикая под парты, всё... теперь полемика на весь урок, что нам, естественно, на руку)))
Не тут то было... вопрос решился в считанные минуты...
"Всё же просто", - сказала она, - "если вы говорите ВОЙТИ, тогда несомненно В кухню, а если ЗАЙТИ, то НА кухню". Пришлось нам тогда писать контрольный диктант, сорвать его не удалось)))
Так что делаем выводы: русский язык всё-таки самый сложный со всеми своими формами и исключениями))
ага... именно поэтому я и привела в качестве примера рассказ про кухню... вы же Въезжаете В страну, но вот отдыхать едите НА остров!!! Употребление предлогов в русском языке напрямую зависти от образующих их слов в употребляемом словосочетании)))
19 комментариев
11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Что касаемо правильности относительно Украины, то конкретно для русского языка правильнее употреблять предлог "в", нежели "на"... хотя употребление предлога "на" не является неверным, а в свою очередь ничто иное, как приросшая традиция изменения речи, ровно как и употребление таких сочетаний как "на заводе", "на ферме", "на складе", но при этом же "в магазине", "в библиотеке"... так что данная полемика бессмысленна.
Ну и напоследок историю одну расскажу, вспомнилось)) в мои школьные годы была у нас учительница русского и литературы, которую мы все нежно любили и уважали, но очень часто провоцировали на всякие нелепости)) Так вот однажды решили мы её в тупик поставить вопросом ... "Ирина Борисовна, а как правильно говорить - "в кухню" или "на кухню"... ну, думали мы, хихикая под парты, всё... теперь полемика на весь урок, что нам, естественно, на руку)))
Не тут то было... вопрос решился в считанные минуты...
"Всё же просто", - сказала она, - "если вы говорите ВОЙТИ, тогда несомненно В кухню, а если ЗАЙТИ, то НА кухню". Пришлось нам тогда писать контрольный диктант, сорвать его не удалось)))
Так что делаем выводы: русский язык всё-таки самый сложный со всеми своими формами и исключениями))
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена