Мой любимый эпизод - когда Уолтер пришел к Туко Саламанке с пакетиком фульминат ртути (with a tweak of chemistry) и потом швырнул один кристалл в окно (написано на пол, но по-моему это было окно). Мощная сцена (не нашел русского перевода):
[Walter puts a pound of meth on Tuco's desk]
Tuco: What's your name?
Walter: Heisenberg.
Tuco: Heisenberg. OK, have a seat, Heisenberg.
Walter: I don't imagine I'll be here very long.
Tuco: No? Alright, be that way. It's your meeting. Why don't you start talking and tell me what you want?
Walter: $50,000.
Tuco: [laughs] Oh man! 50 G's? How you figure that?
Walter: 35 for the pound of meth you stole and another 15 for my partner's pain and suffering.
Tuco: Partner? [puts a cigarette out on his tongue] Oh yeah, I remember that little bitch! So you must be daddy. Let me get this straight...I steal your dope, hmm? I beat the piss out of your mule boy, and then you walk in here, and you bring me more meth? That's a brilliant plan, ese. Brilliant.
Walter: You got one part of that wrong. [Walter takes a small piece of meth from the bag] This is not meth.
[Walter throws the piece to the floor. The impact causes a tremendous explosion which knocks everyone off their feet and blows out all the windows in Tuco's office. Walter grabs the bag in the midst of the smoke.]
Tuco: Are you nuts?!
Walter: [threatening to drop entire bag] You want to find out?
[Tuco's men get to their feet and draw their guns]
Tuco: No-Doze, Gonzo, calma! Calma. Calma. You got balls, I'll give you that. Alright...alright. I'll give you your money. [Tuco opens his safe and hands Walter a sack filled with $50,000] That crystal your partner brought me, it sold faster than $10 ass in TJ. What you say you bring me another pound next week?
Walter: Money up front.
Tuco: Alright. Money up front. Sometimes you got to rob to keep your riches, just as long as we got an understanding.
Walter: One pound is not going to cut it. You have to take two.
Tuco: Orale. [points to Walter's bag] Hey, what is that ****?
Walter: Fulminate of mercury. A little tweak of chemistry.
Я думаю, что имелось ввиду, что весь мет, показанный в сериале это сахар. А актеров обучали процессу варки, чтобы это достоверно выглядело в сериале. Ты же не думаешь, что они реальный мет варили на камеру?!
188 комментариев
11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
[Walter puts a pound of meth on Tuco's desk]
Tuco: What's your name?
Walter: Heisenberg.
Tuco: Heisenberg. OK, have a seat, Heisenberg.
Walter: I don't imagine I'll be here very long.
Tuco: No? Alright, be that way. It's your meeting. Why don't you start talking and tell me what you want?
Walter: $50,000.
Tuco: [laughs] Oh man! 50 G's? How you figure that?
Walter: 35 for the pound of meth you stole and another 15 for my partner's pain and suffering.
Tuco: Partner? [puts a cigarette out on his tongue] Oh yeah, I remember that little bitch! So you must be daddy. Let me get this straight...I steal your dope, hmm? I beat the piss out of your mule boy, and then you walk in here, and you bring me more meth? That's a brilliant plan, ese. Brilliant.
Walter: You got one part of that wrong. [Walter takes a small piece of meth from the bag] This is not meth.
[Walter throws the piece to the floor. The impact causes a tremendous explosion which knocks everyone off their feet and blows out all the windows in Tuco's office. Walter grabs the bag in the midst of the smoke.]
Tuco: Are you nuts?!
Walter: [threatening to drop entire bag] You want to find out?
[Tuco's men get to their feet and draw their guns]
Tuco: No-Doze, Gonzo, calma! Calma. Calma. You got balls, I'll give you that. Alright...alright. I'll give you your money. [Tuco opens his safe and hands Walter a sack filled with $50,000] That crystal your partner brought me, it sold faster than $10 ass in TJ. What you say you bring me another pound next week?
Walter: Money up front.
Tuco: Alright. Money up front. Sometimes you got to rob to keep your riches, just as long as we got an understanding.
Walter: One pound is not going to cut it. You have to take two.
Tuco: Orale. [points to Walter's bag] Hey, what is that ****?
Walter: Fulminate of mercury. A little tweak of chemistry.
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
"Реальный агент ОБН и профессор химии учили актеров сериала варить метамфетамин."
вы ****ь определитесь что-ли?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена11 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена