Почему мне кажется, что это почерк русского человека?Ни разу не видел, чтоб америкосы писали печатными буквами. Тем более, что букву Д они так не пишут.
Проходил америкосскую границу неделю назад,они там очень суровы и задают много провокационных вопросов. Никто не выглядит как- будто хочет извиниться.
Отлично, значит ваша жена тоже может определить кто это написал?Я спросил знакомого америкоса что он думает про этот почерк, он сказал что Д выглядит странно и точка над И тоже ни к чему.
Насколько я помню со школьной программы, но буква Д письменная пишется одинаково на всех языках, где используется латиница. И в немецком, и во французском языках.
Ты общаешься со странными американцами (если не врешь)
Им глубоко фиолетово какими буквами ты пишешь, они даже не обращают внимания на корявый английский язык, более того они тебе комплимент могут отвесить за знание хотя бы основ второго языка. У них пол страны пишут и разговаривают черти как.
Резануло "Я извиняюсь..."
Переводить надо грамотно. Глагол "извинять" по сути - невозвратный. Нельзя извинить самого себя. Это же не "умываюсь, одеваюсь..."
Надо бы было написать: "Извините меня за ... " Но, поскольку, таможенник не виноват никак в ситуации, то самый точный перевод: "Я сожалею". Тем более, что это именно так переводится с английского.
да вам придумали врага чтобы вы воровские деньги олимпиады не заметили, аварию в метро, дворцы путинских друзей. сегодня обама и украинцы фашисты, завтра это будешь ты
707 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Вот это настоящая "демократка"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Проходил америкосскую границу неделю назад,они там очень суровы и задают много провокационных вопросов. Никто не выглядит как- будто хочет извиниться.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Им глубоко фиолетово какими буквами ты пишешь, они даже не обращают внимания на корявый английский язык, более того они тебе комплимент могут отвесить за знание хотя бы основ второго языка. У них пол страны пишут и разговаривают черти как.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Переводить надо грамотно. Глагол "извинять" по сути - невозвратный. Нельзя извинить самого себя. Это же не "умываюсь, одеваюсь..."
Надо бы было написать: "Извините меня за ... " Но, поскольку, таможенник не виноват никак в ситуации, то самый точный перевод: "Я сожалею". Тем более, что это именно так переводится с английского.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Хотя лично я опасаюсь, что свободы у нас станет меньше, чем на той же Украине.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена