Эти слова разве что старое поколение знает, молодняк выражается на сленге из смеси немецкого и английского :) Но вот "драконий корм" это просто чудесно
u Arschgeige неправильно истолковали, это довольно грязное ругательство обзывание кого либо, но не имеет ничего общего с кем то, у кого ничего не получается
Есть у немцев такой прибор: Eierschalensollbruchstellenverursacher.
Звучит примерно так: айершалензольбрухштеленферурзахер
Как работает - можно посмотреть в ютьюбе (у меня нет права на ссылку).
Вопрос к знатокам: как бы вы перевели этот замечательный термин на великий, могучий, прекрасный?
а ты с немецким языком на сколько знаком? только с помощью интернет-переводчика? если да, то есть несколько правил:
никогда не переводи напрямую,
в разных языках слова имеющие одно значение- не одного рода(например, в немецком языке слово девочка среднего рода)
в немецких словах, собранных в одно из нескольких, род(артикль) определяется по последнему слову, в нашем случае это die Geige
Всё-таки die. die Geige - скрипка. В немецком языке род составного слова определяется по роду последнего слова. Соответственно, die Arschgeige, но der Arsch. А перевели примерно правильно: засранец или пердун.
Предпочтение языка-это всего лиш дело вкуса.Не надо доминаты,что есть луче?.У меня очень много немецких слов паразитов хотя я с удовольствием общаюсь на русском.Потому как немецкие слова-объединения так же удобны.
Проживаю в Германии больше 20ти лет.Несмотря на войны,Немцев и Русских связывает очень многое.Союз Германии и России есть смерть для любого режима на земле.Поэтому так старательно вбивали кол между нами в первую и вторую мировые войны.И сейчас Меркельша гавкает от вашингтона.Но что взять от оккупированной страны?
75 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Звучит примерно так: айершалензольбрухштеленферурзахер
Как работает - можно посмотреть в ютьюбе (у меня нет права на ссылку).
Вопрос к знатокам: как бы вы перевели этот замечательный термин на великий, могучий, прекрасный?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
stücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
и, конечно, произношение:
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
никогда не переводи напрямую,
в разных языках слова имеющие одно значение- не одного рода(например, в немецком языке слово девочка среднего рода)
в немецких словах, собранных в одно из нескольких, род(артикль) определяется по последнему слову, в нашем случае это die Geige
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
duden_de подтвердил, что die Arschgeige
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Проживаю в Германии больше 20ти лет.Несмотря на войны,Немцев и Русских связывает очень многое.Союз Германии и России есть смерть для любого режима на земле.Поэтому так старательно вбивали кол между нами в первую и вторую мировые войны.И сейчас Меркельша гавкает от вашингтона.Но что взять от оккупированной страны?
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена