Я думаю здесь нет дословного перевода, скорее всего это прихоть-безделушка. Хотя чаще слышится от родителей:
"Це ще що за витребеньки!" - "Это еще что за прихоти!"
Хотя корректнее тут вместо "прихоти" сказать "выделывание" в смысле "ты чего выделываешся". Как-то так.
разговорный язык ломают все кому не лень, иногда послушаешь нашу "золотую молодёжь" и хоть стой, хоть падай. Конечно, каждый временной срез бытия привносит свои "приколы" в сленг, но иногда людей совсем не понять.....
127 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Пришел домой в жопу,поставил чайник на х.й,лег спать в п.зду.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
"Це ще що за витребеньки!" - "Это еще что за прихоти!"
Хотя корректнее тут вместо "прихоти" сказать "выделывание" в смысле "ты чего выделываешся". Как-то так.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена