Пишется слово «суши» так: sushi. И постоянные споры вызывает как раз звучание последнего иероглифа. В классическом японском произношении этот слог звучит как нечто среднее между русским «си» и английским «shi», причем русская транслитерация оказывается ближе к оригиналу, чем английская [В. Смоленский,]. Косвенным доказательством правильности написания «си» служит и тот факт, что государственная система латинской транслитерации, принятая в Японии (в отличие от т. н. "хэпберновской", принятой в англоязычных странах), использует слог "si". Написание «си» следует также и при использовании системы записи японских слов кириллицей, разработанной российским востоковедом Е.Д. Поливановым. Система транслитерации Поливанова в настоящее время является стандартом де-факто и применяется практически во всех российских учебниках, энциклопедиях, японско-русских словарях, этой системы придерживается и Посольство Японии в России.
Однако не стоит забывать: если уж вы отстаиваете правильное произношение слова «суси», то надо быть последовательным во всем и другие звуки также произносить так, как произносил бы их японец. А это, в свою очередь, вызовет массу сложностей, потому что фонетику японского языка знают немногие иностранцы.
согласен. я считаю, что есть надо так, как хочется. Если я хочу есть пиццу вилкой - мне вообще пофиг кто и что на это скажет, главное мне удобно и приятно )
333 комментария
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена9 лет назад
Однако не стоит забывать: если уж вы отстаиваете правильное произношение слова «суси», то надо быть последовательным во всем и другие звуки также произносить так, как произносил бы их японец. А это, в свою очередь, вызовет массу сложностей, потому что фонетику японского языка знают немногие иностранцы.
Окончательно сказать можно только одно. Если вы в России, то используйте русскую фонетику и говорите так, как удобно вам - «суши», «суси», «сущи». Все японские слова прекрасно записываются русскими буквами и в русской фонетике звучат вполне адекватно. И современные словари русского языка фиксируют два варианта написания: суши и суси, не отдавая предпочтения ни одному из них. Но вот в разговоре с японцами нужно стараться говорить правильно, соблюдая оригинальное произношение - так, как разговаривают они. И здесь уже простыми «ши» или «си» не отделаться.
©gramma. ru
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
А по факту - пипец бредятина!
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить ОтменаУдалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена