Не знаю как по другим регионам, а по Краснодарскому автор, как говорится "Слашал звон, да..."
>>«Жердела» - это абрикос. Это исконно кубанское название данного фрукта.
«Жердела» - это нихрена не абрикос, а "дичка". Он меньше размером, обычно ярче, не такой вкусный и душистый, менее сладкий, иногда чуть с горчинкой. Если ядра абрикосовых косточек приятно съесть подобно миндалю (чурбэняне на рынках постоянно бадяжат ими миндаль), а посредством выжимания из них получается молоко. Попробуй аффтар сделать тоже с ядром жердёлы! Горечь нереальная из-за большого количества синильной кислоты - имелись случаи отравления.
>>«Гарбузом» местные жители называют тыкву.
Никто ещё так не называет! Если ты слышал(а) такое название от "местного" хохла, то он не "местный", а заезжий! Работал 5 лет в агропромышленности и общался на эту тему с местными колхозниками по всему краю! Нигде никто арбуз так не называл.
>>Ведь в крае проживает немало выходцев из Незалежной.
Не больше чем в других регионах близких к Украине областях. Это "СМИ заблуждение". Вы ещё скажите, что у нас на мове вещают.
>>А «абрикоса» – тот же абрикос, только с особенностями местного произношения.
«Абрикосой» называют не фрукт, а само дерево.
>>Таким образом, им легче делить слово на открытые слоги.
Тут я вообще завис...
29 лет живу на планете земля, все родственники из краснодарского края, из ростовской области - гарбузом не называли тыкву;) арбуз - гарбузом некоторые называют, но в основном КАВУН, а тыква - тыква и есть. а моей бабке, дай ей Бог здравия, уже под 100 лет.
зависит от местности, вероятно. мои родичи - берег азовского моря (ейск, должанка, александровка... кстати - должанка это станица Должанская, александровка - село Александровское) маман моя с хутора Зеленая Роща, а батя из Александровки)
у всех разные диалекты, но очень здорово звучат. всегда приятно послушать, как БАЛАКАЮТ.
а про пустобрёхов тут могу сказать на нашем добром - "в жопе слива"
В Омске была 1-я линия. Её переименовали в Куйбышева. Как же в Рязани 1-ю линию переименовали в ул. Пушкина. Ну не любят у нас первые линии))) А чойс был корейский, а не китайский.
Многие слова встречаются повсеместно. Если автор жил всё время в теплице и не выходил на улицу, то да, для него это в диковинку. Процентов 75-85 слов используются во всех областях, за исключением местных терминов, связаных сугубо с их географическим положением, типа названием ветра и так далее. Для меня, Жителя г. Оренбурга, например откуда знать название морского ветра? ) Зато многие приморские жители не знают, что такое Самум )
Челябинск..полуторка это производное название от процента которое строители отдавали городу для бесплатных очередников. При Тарасове и Сумине все строительные компании должны были 1,5% от строящегося жилья отдавать городу, потом эти квартиры отдавали очередникам....отсюда название "Получил полуторку"
Бред или вброс. Так называли еще до Тарасова и Сумина. Слышал версию про квадратные метры, аналогично кроватям - односпальная и полутороспальная. При предоставлении жилья на одного человека положено было кажется 20 м2, а однокомнатные хрущевки строили порядка 30 м2, вот и пошло типа полторы нормы.
Я слышал другую версию, полуторками называют 1-комнатные квартиры 97 и 121 серии,их отличительная особенность от 1-комнатных хрущевок и брежневок - 9 метровая кухня (в тех 6-ти как правило) вот и назвали полуторками за большую за счет кухни площадь.
766 комментариев
10 лет назад
>>«Жердела» - это абрикос. Это исконно кубанское название данного фрукта.
«Жердела» - это нихрена не абрикос, а "дичка". Он меньше размером, обычно ярче, не такой вкусный и душистый, менее сладкий, иногда чуть с горчинкой. Если ядра абрикосовых косточек приятно съесть подобно миндалю (чурбэняне на рынках постоянно бадяжат ими миндаль), а посредством выжимания из них получается молоко. Попробуй аффтар сделать тоже с ядром жердёлы! Горечь нереальная из-за большого количества синильной кислоты - имелись случаи отравления.
>>«Гарбузом» местные жители называют тыкву.
Никто ещё так не называет! Если ты слышал(а) такое название от "местного" хохла, то он не "местный", а заезжий! Работал 5 лет в агропромышленности и общался на эту тему с местными колхозниками по всему краю! Нигде никто арбуз так не называл.
>>Ведь в крае проживает немало выходцев из Незалежной.
Не больше чем в других регионах близких к Украине областях. Это "СМИ заблуждение". Вы ещё скажите, что у нас на мове вещают.
>>А «абрикоса» – тот же абрикос, только с особенностями местного произношения.
«Абрикосой» называют не фрукт, а само дерево.
>>Таким образом, им легче делить слово на открытые слоги.
Тут я вообще завис...
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
зависит от местности, вероятно. мои родичи - берег азовского моря (ейск, должанка, александровка... кстати - должанка это станица Должанская, александровка - село Александровское) маман моя с хутора Зеленая Роща, а батя из Александровки)
у всех разные диалекты, но очень здорово звучат. всегда приятно послушать, как БАЛАКАЮТ.
а про пустобрёхов тут могу сказать на нашем добром - "в жопе слива"
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена