Я только дожив до 30 лет узнала, что в Песне о зайцах Никулин пел не "Станем мы храбрей, и как дважды два", а "Станем мы храбрей и отважней льва". Реально всю жизнь не могла понять, при чем тут "дважды два")))
Мне тоже всегда слышалось "это не собаки". Ну, и другие "недослышки" случались. В 1988 мне кто-то переписал кассету Цоя, так там вместо "Бошетунмай" мне упорно слышалось "Маша, Гуд бай". У Кипелова вместо "Я порвал бы эту нить" я слышал "порвал билет у них" - и думал, что это песня про контролёра (а кто ещё может рвать билеты?) Ну, и в песне капитана Врунгеля вместо "Ветер странствий не утих, он ждёт нас у причала" я услышал "ветер СТРАСТИ не утих, п*зда в носу кричала". А недавно дочка (8 лет) послушала детскую рок-оперу "Маша и Витя". Так там она вообще всё услышала не так! Например, вместо "для тех, кто не верит в них сам" доча слышит "пройди ты на берег, лиса". Вместо "там в царевну превращается лягушка" - "в туалете там вращается лягушка". Вместо "а кого в лесу найдём - с тем шутить не станем" - "алкоголицу найдём, с ней шутить не станем". Спрашиваю: "А кто такая, по-твоему, алкоголица?" Отвечает: "Жена алкоголика". (И ведь не поспоришь, логика железная: у медведя Медведица, у тигра тигрица, а у алкоголика - алкоголица).
799 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена8 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена5 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена