А ты - просто недоразумение литературное! Не мог русский грузчик сказать "чебурахнулся", ну просто физически не мог! "Еб*нушка" - вот как в оригинале должно было быть. "Чебурашка" - литературная версия, чтобы не травмировать детскую психику
"ЗАГАДА" Как то в пятилетнем возрасте произнес мой младший брат. Долго ломали голову что это значит. Как выяснялось в последствии соединил два слова "зараза" и "гад" (извиняюсь за грубость) которые нахватался в садике.Бывает и так...:)
Ошибаетесь, это слово придумал именно Райкин и тексты он писал. Когда только появились подобные сумки-сетки, Райкин сказал: "Пойду в магазин, авось что и принесу в авоське".
вот что в вики-
Название «авоська» происходит от русского слова «авось». Впервые широко слово прозвучало в 1935 году в монологе в исполнении Аркадия Райкина, одним из персонажей которого стал невзрачный мужичок с сумкой в руках. И, демонстрируя её зрителям, он объяснял: «А это авоська. Авось-ка я что-нибудь в ней принесу…». Автор монолога — писатель-сатирик Владимир Поляков
211 комментариев
10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Плафон - дурак.
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Название «авоська» происходит от русского слова «авось». Впервые широко слово прозвучало в 1935 году в монологе в исполнении Аркадия Райкина, одним из персонажей которого стал невзрачный мужичок с сумкой в руках. И, демонстрируя её зрителям, он объяснял: «А это авоська. Авось-ка я что-нибудь в ней принесу…». Автор монолога — писатель-сатирик Владимир Поляков
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
String bag.jpg
Название «авоська» происходит от русского слова «авось». Впервые широко слово прозвучало в 1935 году в монологе в исполнении Аркадия Райкина, одним из персонажей которого стал невзрачный мужичок с сумкой в руках. И, демонстрируя её зрителям, он объяснял: «А это авоська. Авось-ка я что-нибудь в ней принесу…»[2]. Автор монолога — писатель-сатирик Владимир Поляков © Викиматерь наша
Удалить комментарий?
Удалить Отмена10 лет назад
Удалить комментарий?
Удалить Отмена